महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-100
तत्राप्यासादयामासुर्बकं नाम महाबलम् ।
पुरुषादं प्रतिभयं हिडिम्बेनैव संमितम् ॥१००॥
पुरुषादं प्रतिभयं हिडिम्बेनैव संमितम् ॥१००॥
100. tatrāpyāsādayāmāsurbakaṁ nāma mahābalam ,
puruṣādaṁ pratibhayaṁ hiḍimbenaiva saṁmitam.
puruṣādaṁ pratibhayaṁ hiḍimbenaiva saṁmitam.
100.
tatra api āsādayām āsuḥ bakam nāma mahābalam
puruṣādam pratibhayam hiḍimbena eva saṃmitam
puruṣādam pratibhayam hiḍimbena eva saṃmitam
100.
There they also encountered the very mighty man-eater named Baka, who was terrifying and indeed comparable to Hiḍimba.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there (in Ekacakrā) (there, in that place)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- आसादयाम् (āsādayām) - having encountered/found (part of periphrastic past tense) (having caused to obtain/reach)
- आसुः (āsuḥ) - they did (auxiliary for periphrastic perfect with āsādayām) (they were, they existed (auxiliary for periphrastic perfect))
- बकम् (bakam) - Baka (the demon) (Baka (proper noun, a demon))
- नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
- महाबलम् (mahābalam) - very mighty (mighty, very strong)
- पुरुषादम् (puruṣādam) - man-eater (man-eater, cannibal)
- प्रतिभयम् (pratibhayam) - terrifying (terrifying, dreadful, formidable)
- हिडिम्बेन (hiḍimbena) - by Hiḍimba (the demon) (by Hiḍimba (proper noun, a demon))
- एव (eva) - indeed, just like (indeed, certainly, only, just)
- संमितम् (saṁmitam) - comparable (comparable, equal, resembling, measured)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there (in Ekacakrā) (there, in that place)
(indeclinable)
adverbial formation from pronominal base 'tad'
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
आसादयाम् (āsādayām) - having encountered/found (part of periphrastic past tense) (having caused to obtain/reach)
(verb)
Causative stem + ām (formed for periphrastic perfect)
Causative of root sad (to sit) with prefix ā; used in periphrastic perfect construction with ās
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
आसुः (āsuḥ) - they did (auxiliary for periphrastic perfect with āsādayām) (they were, they existed (auxiliary for periphrastic perfect))
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of as
Perfect (Lit), 3rd person plural
Perfect form of root as, used as auxiliary verb
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb.
बकम् (bakam) - Baka (the demon) (Baka (proper noun, a demon))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of baka
baka - Baka (name of a demon, crane)
Note: Object of `āsādayām āsuḥ`.
नाम (nāma) - by name (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Used to specify or emphasize a name.
महाबलम् (mahābalam) - very mighty (mighty, very strong)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, mighty
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - bala – strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'bakam'.
पुरुषादम् (puruṣādam) - man-eater (man-eater, cannibal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣāda
puruṣāda - man-eater, cannibal
compound of puruṣa (man) and ada (eater)
Compound type : tatpurusha (puruṣa+ada)
- puruṣa – man, human being, person
noun (masculine) - ada – eating, eater
noun (masculine)
from root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
Note: Qualifies 'bakam'.
प्रतिभयम् (pratibhayam) - terrifying (terrifying, dreadful, formidable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pratibhaya
pratibhaya - terrifying, dreadful, formidable
compound of prati (against, towards) and bhaya (fear)
Compound type : tatpurusha (prati+bhaya)
- prati – against, towards, in return
indeclinable - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Note: Qualifies 'bakam'.
हिडिम्बेन (hiḍimbena) - by Hiḍimba (the demon) (by Hiḍimba (proper noun, a demon))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of hiḍimba
hiḍimba - Hiḍimba (name of a Rākṣasa, brother of Hiḍimbī)
Note: Used with `saṃmitam` in comparison.
एव (eva) - indeed, just like (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the comparison.
संमितम् (saṁmitam) - comparable (comparable, equal, resembling, measured)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃmita
saṁmita - comparable, equal, resembling, measured
Past Passive Participle
from root mā (to measure) with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies 'bakam'.