महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-13, verse-61
भार्यायां रक्ष्यमाणायां प्रजा भवति रक्षिता ।
प्रजायां रक्ष्यमाणायामात्मा भवति रक्षितः ॥६१॥
प्रजायां रक्ष्यमाणायामात्मा भवति रक्षितः ॥६१॥
61. bhāryāyāṁ rakṣyamāṇāyāṁ prajā bhavati rakṣitā ,
prajāyāṁ rakṣyamāṇāyāmātmā bhavati rakṣitaḥ.
prajāyāṁ rakṣyamāṇāyāmātmā bhavati rakṣitaḥ.
61.
bhāryāyām rakṣyamāṇāyām prajā bhavati rakṣitā
prajāyām rakṣyamāṇāyām ātmā bhavati rakṣitaḥ
prajāyām rakṣyamāṇāyām ātmā bhavati rakṣitaḥ
61.
When a wife is protected, the family line is preserved. When the family line is preserved, one's own self (ātman) is protected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भार्यायाम् (bhāryāyām) - when the wife (in the wife, regarding the wife, when the wife)
- रक्ष्यमाणायाम् (rakṣyamāṇāyām) - when being protected (when being protected, in the state of being protected)
- प्रजा (prajā) - family line (progeny, offspring, subjects, population, family line)
- भवति (bhavati) - is preserved (is, becomes, exists)
- रक्षिता (rakṣitā) - preserved (protected, guarded)
- प्रजायाम् (prajāyām) - when the family line (in the progeny/subjects, when the progeny/subjects)
- रक्ष्यमाणायाम् (rakṣyamāṇāyām) - when being preserved (when being protected, in the state of being protected)
- आत्मा (ātmā) - one's own self (ātman) (self, soul, spirit, one's own self)
- भवति (bhavati) - is protected (is, becomes, exists)
- रक्षितः (rakṣitaḥ) - protected (protected, guarded)
Words meanings and morphology
भार्यायाम् (bhāryāyām) - when the wife (in the wife, regarding the wife, when the wife)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported/maintained
Gerundive / Future Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support) with ṇya suffix
Root: bhṛ (class 3)
Note: Forms a locative absolute construction with rakṣyamāṇāyām.
रक्ष्यमाणायाम् (rakṣyamāṇāyām) - when being protected (when being protected, in the state of being protected)
(adjective)
Locative, feminine, singular of rakṣyamāṇā
rakṣyamāṇā - being protected, being guarded
Present Passive Participle
From root rakṣ (1st class, ātmanepada)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with bhāryāyām.
प्रजा (prajā) - family line (progeny, offspring, subjects, population, family line)
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajā
prajā - procreation, offspring, progeny, race, family, subjects, people
Root: jan
Note: Subject of bhavati.
भवति (bhavati) - is preserved (is, becomes, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
From root bhū (1st class, parasmayapada)
Root: bhū (class 1)
Note: Copula.
रक्षिता (rakṣitā) - preserved (protected, guarded)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣitā
rakṣita - protected, guarded, preserved, defended
Past Passive Participle
From root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Predicate adjective for prajā.
प्रजायाम् (prajāyām) - when the family line (in the progeny/subjects, when the progeny/subjects)
(noun)
Locative, feminine, singular of prajā
prajā - procreation, offspring, progeny, race, family, subjects, people
Root: jan
Note: Forms a locative absolute construction with rakṣyamāṇāyām.
रक्ष्यमाणायाम् (rakṣyamāṇāyām) - when being preserved (when being protected, in the state of being protected)
(adjective)
Locative, feminine, singular of rakṣyamāṇā
rakṣyamāṇā - being protected, being guarded
Present Passive Participle
From root rakṣ (1st class, ātmanepada)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with prajāyām.
आत्मा (ātmā) - one's own self (ātman) (self, soul, spirit, one's own self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, universal spirit, essence
Root: an
Note: Subject of bhavati.
भवति (bhavati) - is protected (is, becomes, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present Active Indicative, 3rd Person Singular
From root bhū (1st class, parasmayapada)
Root: bhū (class 1)
Note: Copula.
रक्षितः (rakṣitaḥ) - protected (protected, guarded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣita
rakṣita - protected, guarded, preserved, defended
Past Passive Participle
From root rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Predicate adjective for ātmā.