Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-13, verse-87

भीमस्य पादौ कृत्वा तु स्व उत्सङ्गे ततो बलात् ।
पर्यमर्दत संहृष्टा कल्याणी मृदुपाणिना ॥८७॥
87. bhīmasya pādau kṛtvā tu sva utsaṅge tato balāt ,
paryamardata saṁhṛṣṭā kalyāṇī mṛdupāṇinā.
87. bhīmasya pādau kṛtvā tu sva utsaṅge tataḥ
balāt paryamardata saṃhṛṣṭā kalyāṇī mṛdupāṇinā
87. Then, the beautiful (kalyāṇī) and joyful (saṃhṛṣṭā) Hiḍimbā, having placed Bhīma's feet in her own lap, began to massage them vigorously with her soft hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
  • पादौ (pādau) - two feet, feet
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having placed
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • स्व (sva) - own, her own
  • उत्सङ्गे (utsaṅge) - in the lap, on the lap
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • बलात् (balāt) - with force, vigorously, forcibly
  • पर्यमर्दत (paryamardata) - she massaged, she pressed around
  • संहृष्टा (saṁhṛṣṭā) - delighted, joyful, pleased
  • कल्याणी (kalyāṇī) - beautiful, auspicious, lovely lady
  • मृदुपाणिना (mṛdupāṇinā) - with a soft hand, by a soft hand

Words meanings and morphology

भीमस्य (bhīmasya) - of Bhīma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of the second Pāṇḍava brother)
Note: Possessive case.
पादौ (pādau) - two feet, feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray
Note: Object of 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having placed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root kṛ with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used to indicate an action completed before the main verb.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
स्व (sva) - own, her own
(adjective)
masculine, singular of sva
sva - own, one's own, property, self
Used as a possessive adjective.
Note: Adjectival usage, modifies 'utsaṅge'.
उत्सङ्गे (utsaṅge) - in the lap, on the lap
(noun)
Locative, masculine, singular of utsaṅga
utsaṅga - lap, bosom, embrace, fold
Note: Location where Bhīma's feet were placed.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
बलात् (balāt) - with force, vigorously, forcibly
(noun)
Ablative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, might
Note: Used adverbially to mean 'with force/vigor'.
पर्यमर्दत (paryamardata) - she massaged, she pressed around
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of parimṛd
Imperfect (laṅ), 3rd person singular, middle voice (ātmanepada). Root mṛd with upasarga pari-. The thematic vowel 'a' is present.
Prefix: pari
Root: mṛd (class 6)
Note: The 'a' augment is part of the verb form.
संहृष्टा (saṁhṛṣṭā) - delighted, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃhṛṣṭa
saṁhṛṣṭa - delighted, joyful, pleased, excited
Past Passive Participle
Derived from root hṛṣ (to be excited, to rejoice) with upasarga sam- and suffix -ta.
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
Note: Refers to Hiḍimbā.
कल्याणी (kalyāṇī) - beautiful, auspicious, lovely lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - beautiful, auspicious, lovely, excellent woman
Feminine form of kalyāṇa.
Note: Refers to Hiḍimbā.
मृदुपाणिना (mṛdupāṇinā) - with a soft hand, by a soft hand
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of mṛdupāṇin
mṛdupāṇin - having soft hands, soft-handed
Bahuvrīhi compound: mṛdu (soft) + pāṇi (hand), with possessive suffix -in.
Compound type : bahuvrīhi (mṛdu+pāṇi)
  • mṛdu – soft, tender, gentle, mild
    adjective
  • pāṇi – hand, forearm
    noun (masculine)
Note: Qualifies the agent (Hiḍimbā) as having soft hands, or referring to her hand instrumentally.