मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-51, verse-93
विरोधिनीसुतास्तत्र विजृम्भन्ते प्रचोदिताः ।
एको जिह्वागतः पुंसां स्त्रीणाञ्चालीकसत्यवान् ॥९३॥
एको जिह्वागतः पुंसां स्त्रीणाञ्चालीकसत्यवान् ॥९३॥
93. virodhinīsutāstatra vijṛmbhante pracoditāḥ .
eko jihvāgataḥ puṃsāṃ strīṇāñcālīkasatyavān.
eko jihvāgataḥ puṃsāṃ strīṇāñcālīkasatyavān.
93.
virodhinī-sutāḥ tatra vijṛmbhante pracoditāḥ ekaḥ
jihvā-gataḥ puṃsām strīṇām ca alīka-satya-vān
jihvā-gataḥ puṃsām strīṇām ca alīka-satya-vān
93.
There, the children of adversaries, being instigated, flourish. One (of these) resides on the tongues of men and women, speaking falsehoods as if they were truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विरोधिनी-सुताः (virodhinī-sutāḥ) - sons of female enemies, hostile children
- तत्र (tatra) - there, in that place
- विजृम्भन्ते (vijṛmbhante) - they flourish, they become powerful (they flourish, they expand, they manifest, they yawn)
- प्रचोदिताः (pracoditāḥ) - incited, impelled, instigated
- एकः (ekaḥ) - one, a single one
- जिह्वा-गतः (jihvā-gataḥ) - gone to the tongue, residing in the tongue
- पुंसाम् (puṁsām) - of men, of males
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women, of females
- च (ca) - and, also
- अलीक-सत्य-वान् (alīka-satya-vān) - one who has false truth, speaking falsehood as truth
Words meanings and morphology
विरोधिनी-सुताः (virodhinī-sutāḥ) - sons of female enemies, hostile children
(noun)
Nominative, masculine, plural of virodhinī-suta
virodhinī-suta - son of an antagonist, hostile child
Compound type : tatpuruṣa (virodhinī+suta)
- virodhinī – female antagonist, enemy
noun (feminine)
feminine form of `virodhin`
from vi-√rudh (to obstruct) + ṇini + īp suffix
Prefix: vi
Root: rudh (class 7) - suta – son, child
noun (masculine)
Past Passive Participle (as noun)
from √sū (to give birth) + kta suffix
Root: sū (class 2)
Note: Refers to children who embody opposition or hostility.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
from tad pronoun + tral suffix
विजृम्भन्ते (vijṛmbhante) - they flourish, they become powerful (they flourish, they expand, they manifest, they yawn)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of vijṛmbh
Prefix: vi
Root: jṛmbh (class 1)
प्रचोदिताः (pracoditāḥ) - incited, impelled, instigated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pracodita
pracodita - incited, impelled, urged, instigated
Past Passive Participle
from pra-√cud (to urge, impel) + kta suffix
Prefix: pra
Root: cud (class 10)
Note: Agrees with `virodhinī-sutāḥ`.
एकः (ekaḥ) - one, a single one
(numeral)
जिह्वा-गतः (jihvā-gataḥ) - gone to the tongue, residing in the tongue
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jihvā-gata
jihvā-gata - gone to the tongue, residing on the tongue, expressed
Compound type : tatpuruṣa (jihvā+gata)
- jihvā – tongue
noun (feminine) - gata – gone, reached, resorted to, situated in
adjective
Past Passive Participle
from √gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `ekaḥ`.
पुंसाम् (puṁsām) - of men, of males
(noun)
Genitive, masculine, plural of puṃs
puṁs - man, male, human being
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women, of females
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अलीक-सत्य-वान् (alīka-satya-vān) - one who has false truth, speaking falsehood as truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alīka-satya-vat
alīka-satya-vat - possessing false truth, deceitful in speech
from alīka-satya + matup (vat) suffix for possession
Compound type : bahuvrīhi / tatpuruṣa-garbha (alīka+satya+vat)
- alīka – false, untrue, lie
noun (neuter) - satya – truth, real, true
noun (neuter) - vat – possessing, having (suffix)
suffix
matup suffix, indicating possession, becomes `vat` after 'a' ending stem
Note: Agrees with `ekaḥ`.