मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-51, verse-3
तन्ताकृष्टिस्तथोक्तिश्च परिवर्तस्तथापरः ।
अङ्गध्रुक् शकुनिश्चैव गण्डप्रान्तरतिस्तथा ॥३॥
अङ्गध्रुक् शकुनिश्चैव गण्डप्रान्तरतिस्तथा ॥३॥
3. tantākṛṣṭistathoktiśca parivartastathāparaḥ .
aṅgadhruk śakuniścaiva gaṇḍaprāntaratistathā.
aṅgadhruk śakuniścaiva gaṇḍaprāntaratistathā.
3.
tantā-kṛṣṭiḥ tathā uktiḥ ca parivartaḥ tathā aparaḥ
aṅgadhruk śakuniḥ ca eva gaṇḍa-prānta-ratiḥ tathā
aṅgadhruk śakuniḥ ca eva gaṇḍa-prānta-ratiḥ tathā
3.
Tantākṛṣṭi, then Ukṭi, and another named Parivarta, Aṅgadhruk, and Śakuni, and also Gaṇḍaprāntarati.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तन्ता-कृष्टिः (tantā-kṛṣṭiḥ) - Tantākṛṣṭi (one of the sons) (Tantākṛṣṭi (proper name))
- तथा (tathā) - then, and (thus, so, then, and)
- उक्तिः (uktiḥ) - Ukṭi (proper name) (speech, word, saying)
- च (ca) - and (and, also)
- परिवर्तः (parivartaḥ) - Parivarta (proper name, one of the sons) (revolution, change, alteration; Parivarta (proper name))
- तथा (tathā) - and (introduces the next item) (thus, so, then, and)
- अपरः (aparaḥ) - another (one) (another, other, subsequent)
- अङ्गध्रुक् (aṅgadhruk) - Aṅgadhruk (one of the sons) (Aṅgadhruk (proper name))
- शकुनिः (śakuniḥ) - Śakuni (one of the sons) (bird; Śakuni (proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, emphasizing (just, only, indeed, certainly)
- गण्ड-प्रान्त-रतिः (gaṇḍa-prānta-ratiḥ) - Gaṇḍaprāntarati (one of the sons) (Gaṇḍaprāntarati (proper name))
- तथा (tathā) - and (thus, so, then, and)
Words meanings and morphology
तन्ता-कृष्टिः (tantā-kṛṣṭiḥ) - Tantākṛṣṭi (one of the sons) (Tantākṛṣṭi (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tantā-kṛṣṭi
tantā-kṛṣṭi - Name of a son of Duḥsaha and Nirmāṣṭi (lit. 'drawing of a thread/line' or 'tension of a thread', which might relate to distress or entanglement).
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (tantu+ākṛṣṭi)
- tantu – thread, fiber, lineage
noun (masculine)
Root: tan (class 8) - ākṛṣṭi – drawing, pulling, attraction, contraction
noun (feminine)
From verbal root kṛṣ with prefix ā.
Formed from ā + kṛṣ (to pull, draw).
Prefix: ā
Root: kṛṣ (class 6)
तथा (tathā) - then, and (thus, so, then, and)
(indeclinable)
Adverb/conjunction.
उक्तिः (uktiḥ) - Ukṭi (proper name) (speech, word, saying)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ukti
ukti - speech, word, saying, expression; a proper name.
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Despite being grammatically feminine, it is listed among sons in this context, suggesting it is a masculine proper name here. However, standard dictionaries list ukti as feminine.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
परिवर्तः (parivartaḥ) - Parivarta (proper name, one of the sons) (revolution, change, alteration; Parivarta (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of parivarta
parivarta - turning, revolution, change, exchange; a proper name.
From pari + vṛt (to turn).
Prefix: pari
Root: vṛt (class 1)
तथा (tathā) - and (introduces the next item) (thus, so, then, and)
(indeclinable)
Adverb/conjunction.
अपरः (aparaḥ) - another (one) (another, other, subsequent)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, later, western
Note: Used substantively to mean "another (person/son)".
अङ्गध्रुक् (aṅgadhruk) - Aṅgadhruk (one of the sons) (Aṅgadhruk (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgadhruk
aṅgadhruk - Name of a son of Duḥsaha and Nirmāṣṭi (lit. 'injuring limbs/body').
Compound.
Compound type : tatpuruṣa / upapada (aṅga+dhruk)
- aṅga – limb, body, part, accessory
noun (neuter) - druh – to injure, to hurt, to seek to injure
verb (used as agent suffix) (masculine)
Agent noun/adjective from verbal root druh.
'dhruk' is a nominal form from root druh (to injure/harm).
Root: druh (class 4)
Note: External sandhi k for g before ś.
शकुनिः (śakuniḥ) - Śakuni (one of the sons) (bird; Śakuni (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - bird; Name of a king; a proper name.
Root: śak (class 5)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed, emphasizing (just, only, indeed, certainly)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
गण्ड-प्रान्त-रतिः (gaṇḍa-prānta-ratiḥ) - Gaṇḍaprāntarati (one of the sons) (Gaṇḍaprāntarati (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gaṇḍa-prānta-rati
gaṇḍa-prānta-rati - Name of a son of Duḥsaha and Nirmāṣṭi (lit. 'delight in the edge of the cheek' or 'delight in the side of a boil/gland', potentially indicating a preference for unsavory things or a facial deformity).
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (gaṇḍa+prānta+rati)
- gaṇḍa – cheek, temple, boil, gland
noun (masculine) - prānta – edge, border, end, side
noun (masculine)
From pra + anta (end).
Prefix: pra
Root: anta - rati – pleasure, delight, enjoyment, sexual intercourse
noun (feminine)
From root ram (to delight).
Root: ram (class 1)
तथा (tathā) - and (thus, so, then, and)
(indeclinable)
Adverb/conjunction.