मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-51, verse-21
अनज्ञया जन्मनश्च प्रशमं याति गण्डवान् ।
गर्भे स्त्रीणां तथान्यस्तु फलनाशी सुदारुणः ॥२१॥
गर्भे स्त्रीणां तथान्यस्तु फलनाशी सुदारुणः ॥२१॥
21. anajñayā janmanaśca praśamaṃ yāti gaṇḍavān .
garbhe strīṇāṃ tathānyastu phalanāśī sudāruṇaḥ.
garbhe strīṇāṃ tathānyastu phalanāśī sudāruṇaḥ.
21.
anajñayā janmanaḥ ca praśamam yāti gaṇḍavān
garbhe strīṇām tathā anyaḥ tu phalanāśī sudāruṇaḥ
garbhe strīṇām tathā anyaḥ tu phalanāśī sudāruṇaḥ
21.
Through proper knowledge, a person born with a Gaṇḍa affliction attains pacification of the (adverse effects of) birth. However, another (inauspicious period) that occurs during the gestation of women is indeed a very dreadful destroyer of good results.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनज्ञया (anajñayā) - through proper knowledge (by knowledge, by discernment, by understanding)
- जन्मनः (janmanaḥ) - of the (adverse effects of) birth (of birth, from birth)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रशमम् (praśamam) - pacification, alleviation (pacification, alleviation, cessation, quietude)
- याति (yāti) - attains, achieves (goes, moves, attains, reaches)
- गण्डवान् (gaṇḍavān) - a person born with a Gaṇḍa affliction (one possessing Gaṇḍa, one afflicted by Gaṇḍa)
- गर्भे (garbhe) - during the gestation (in the womb, in pregnancy)
- स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
- तथा (tathā) - similarly, also (similarly, in the same way, thus, also)
- अन्यः (anyaḥ) - another (inauspicious period) (another, other)
- तु (tu) - however, indeed (but, indeed, on the other hand)
- फलनाशी (phalanāśī) - destroyer of good results (destroyer of fruits/results)
- सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - very dreadful, extremely severe (very dreadful, extremely severe, exceedingly cruel)
Words meanings and morphology
अनज्ञया (anajñayā) - through proper knowledge (by knowledge, by discernment, by understanding)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of anajñā
anajñā - knowledge, non-ignorance, discernment (an- as negation of ajñā 'ignorance')
Compound of an- (negation) and ajñā (ignorance)
Compound type : tatpurusha (an+ajñā)
- an – not, un-
indeclinable - ajñā – ignorance, nescience
noun (feminine)
Note: Indicates the means by which pacification is achieved.
जन्मनः (janmanaḥ) - of the (adverse effects of) birth (of birth, from birth)
(noun)
Genitive, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, existence, life
Note: The genitive is used in relation to "praśamam" (pacification of something).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रशमम् (praśamam) - pacification, alleviation (pacification, alleviation, cessation, quietude)
(noun)
Accusative, neuter, singular of praśama
praśama - pacification, alleviation, cessation, quietude, tranquility
Derived from root śam (to be calm) with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Used as the object of `yāti` (attains).
याति (yāti) - attains, achieves (goes, moves, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
Note: Takes an accusative object to indicate what is attained.
गण्डवान् (gaṇḍavān) - a person born with a Gaṇḍa affliction (one possessing Gaṇḍa, one afflicted by Gaṇḍa)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gaṇḍavat
gaṇḍavat - possessing Gaṇḍa, afflicted by Gaṇḍa (an inauspicious astrological period)
Derived from gaṇḍa (inauspicious period) with possessive suffix -vat
Note: Acts as a noun here, referring to the person afflicted.
गर्भे (garbhe) - during the gestation (in the womb, in pregnancy)
(noun)
Locative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, fetus, embryo, interior, pregnancy
Note: Indicates location or time.
स्त्रीणाम् (strīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of strī
strī - woman, female
Note: Genitive possession, "of women".
तथा (tathā) - similarly, also (similarly, in the same way, thus, also)
(indeclinable)
Note: Connects the idea to the previous statement.
अन्यः (anyaḥ) - another (inauspicious period) (another, other)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to another type of Gaṇḍa or inauspicious period.
तु (tu) - however, indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Adds a contrasting or emphasizing element.
फलनाशी (phalanāśī) - destroyer of good results (destroyer of fruits/results)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of phalanāśin
phalanāśin - destroyer of fruits/results, causing loss of benefits
Compound of phala (fruit/result) and nāśin (destroyer)
Compound type : tatpurusha (phala+nāśin)
- phala – fruit, result, consequence, benefit
noun (neuter) - nāśin – destroying, perishing, destroyer
adjective (masculine)
Agent noun from root naś (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)
Note: Qualifies `anyaḥ`.
सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - very dreadful, extremely severe (very dreadful, extremely severe, exceedingly cruel)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, extremely severe, exceedingly cruel
Compound of su- (intensifier) and dāruṇa (dreadful)
Compound type : bahuvrihi (su+dāruṇa)
- su – good, well, very, excellent (intensifier)
indeclinable - dāruṇa – dreadful, terrible, cruel, harsh
adjective (masculine)
Note: Qualifies `anyaḥ`.