मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-51, verse-17
शुभाशुभञ्च शकुनिः कुमारोऽन्यो ब्रवीति वै ।
तत्रापि दुष्टे व्याक्षेपः प्रारम्भत्याग एव च ॥१७॥
तत्रापि दुष्टे व्याक्षेपः प्रारम्भत्याग एव च ॥१७॥
17. śubhāśubhañca śakuniḥ kumāro'nyo bravīti vai .
tatrāpi duṣṭe vyākṣepaḥ prārambhatyāga eva ca.
tatrāpi duṣṭe vyākṣepaḥ prārambhatyāga eva ca.
17.
śubhāśubham ca śakuniḥ kumāraḥ anyaḥ bravīti vai
tatra api duṣṭe vyākṣepaḥ prārambhatyāgaḥ eva ca
tatra api duṣṭe vyākṣepaḥ prārambhatyāgaḥ eva ca
17.
A bird (śakuni) indicates what is auspicious or inauspicious, and another young boy also declares [it]. Even in that [situation], if it is evil, there is distraction and indeed the abandonment of the undertaking.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुभाशुभम् (śubhāśubham) - what is auspicious or inauspicious (as an omen) (auspicious and inauspicious, good and evil)
- च (ca) - and (and, also, but)
- शकुनिः (śakuniḥ) - a bird (considered as an omen or prognosticator) (bird, omen-bird)
- कुमारः (kumāraḥ) - a young boy (boy, youth, son)
- अन्यः (anyaḥ) - another (boy) (other, another)
- ब्रवीति (bravīti) - declares, says (says, speaks, tells)
- वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly)
- तत्र (tatra) - in that (situation/matter) (there, in that case, then)
- अपि (api) - even (also, even, indeed)
- दुष्टे (duṣṭe) - when it (the omen/sign) is evil/bad (when bad, in the bad one, being corrupted)
- व्याक्षेपः (vyākṣepaḥ) - distraction, disturbance (distraction, interruption, throwing asunder)
- प्रारम्भत्यागः (prārambhatyāgaḥ) - abandonment of the undertaking (abandonment of an undertaking, giving up a beginning)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- च (ca) - and (and, also, but)
Words meanings and morphology
शुभाशुभम् (śubhāśubham) - what is auspicious or inauspicious (as an omen) (auspicious and inauspicious, good and evil)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śubhāśubha
śubhāśubha - auspicious and inauspicious, good and evil
Compound type : dvandva (śubha+aśubha)
- śubha – auspicious, good, fortunate
adjective (neuter)
Root: śubh (class 1) - aśubha – inauspicious, evil, unfortunate
adjective (neuter)
Note: Used as a noun meaning 'good and bad things/omens'
च (ca) - and (and, also, but)
(indeclinable)
शकुनिः (śakuniḥ) - a bird (considered as an omen or prognosticator) (bird, omen-bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - bird, omen-bird, hawk
कुमारः (kumāraḥ) - a young boy (boy, youth, son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, son, prince
अन्यः (anyaḥ) - another (boy) (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
ब्रवीति (bravīti) - declares, says (says, speaks, tells)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of brū
Root `brū` (class 2)
Root: brū (class 2)
वै (vai) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in that (situation/matter) (there, in that case, then)
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, indeed)
(indeclinable)
दुष्टे (duṣṭe) - when it (the omen/sign) is evil/bad (when bad, in the bad one, being corrupted)
(adjective)
Locative, neuter, singular of duṣṭa
duṣṭa - bad, evil, wicked, corrupted
Past Passive Participle
Derived from root `duṣ` (to be bad)
Root: duṣ (class 4)
Note: Used in locative absolute construction
व्याक्षेपः (vyākṣepaḥ) - distraction, disturbance (distraction, interruption, throwing asunder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyākṣepa
vyākṣepa - distraction, interruption, scattering, tossing about
Derived from root `kṣip` (to throw) with prefixes `vi` and `ā`
Prefixes: vi+ā
Root: kṣip (class 6)
प्रारम्भत्यागः (prārambhatyāgaḥ) - abandonment of the undertaking (abandonment of an undertaking, giving up a beginning)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prārambhatyāga
prārambhatyāga - abandonment of an undertaking/beginning
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (prārambha+tyāga)
- prārambha – beginning, undertaking, commencement
noun (masculine)
nomen actionis
Derived from `ā-rambh` (to begin) with prefix `pra`
Prefixes: pra+ā
Root: rambh (class 1) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
nomen actionis
Derived from root `tyaj` (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, but)
(indeclinable)