मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-51, verse-82
क्षेत्रेष्वनुप्रवेशं वै करोत्यन्तोपसङ्गिषु ।
तस्मात् कल्पः सुप्रशस्ते दिनेऽभ्यर्च्य निशाकरम् ॥८२॥
तस्मात् कल्पः सुप्रशस्ते दिनेऽभ्यर्च्य निशाकरम् ॥८२॥
82. kṣetreṣvanupraveśaṃ vai karotyantopasaṅgiṣu .
tasmāt kalpaḥ supraśaste dine'bhyarcya niśākaram.
tasmāt kalpaḥ supraśaste dine'bhyarcya niśākaram.
82.
kṣetreṣu anuprāveśam vai karoti antopasaṅgiṣu
tasmāt kalpaḥ supraśaste dine abhyarcya niśākaram
tasmāt kalpaḥ supraśaste dine abhyarcya niśākaram
82.
Indeed, one makes an entry into specific domains (kṣetra) that are connected with their ultimate results. Therefore, according to the proper procedure (kalpa), on a very auspicious day, one should worship the moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षेत्रेषु (kṣetreṣu) - in the fields, in the regions, in the domains
- अनुप्रावेशम् (anuprāveśam) - entry, penetration, immersion
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- करोति (karoti) - does, makes, performs
- अन्तोपसङ्गिषु (antopasaṅgiṣu) - in those connected to the end, in contiguous ones, in those associated with outcomes
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- कल्पः (kalpaḥ) - rule, proper procedure, ordinance, sacred precept
- सुप्रशस्ते (supraśaste) - on a very auspicious (day), on a highly praised (day)
- दिने (dine) - on the day
- अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, after worshipping
- निशाकरम् (niśākaram) - the moon, the night-maker
Words meanings and morphology
क्षेत्रेषु (kṣetreṣu) - in the fields, in the regions, in the domains
(noun)
Locative, neuter, plural of kṣetra
kṣetra - field, ground, domain, sphere, region
अनुप्रावेशम् (anuprāveśam) - entry, penetration, immersion
(noun)
Accusative, masculine, singular of anuprāveśa
anuprāveśa - entry, penetration, immersion
Derived from `pra-viś` with `anu`.
Prefixes: anu+pra
Root: viś (class 6)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
करोति (karoti) - does, makes, performs
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Present active indicative
3rd person singular present active indicative of root `kṛ` (class 8).
Root: kṛ (class 8)
अन्तोपसङ्गिषु (antopasaṅgiṣu) - in those connected to the end, in contiguous ones, in those associated with outcomes
(adjective)
Locative, neuter, plural of antopasaṅgin
antopasaṅgin - connected with the end, contiguous, associated with a conclusion/outcome
Compound of `anta` (end) and `upasaṅgin` (connected with, adherent).
Compound type : tatpuruṣa (anta+upasaṅgin)
- anta – end, boundary, limit, vicinity
noun (masculine/neuter) - upasaṅgin – attached to, adhering, connected with, reaching
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from `upa-saṅga` with suffix `-in`.
Prefix: upa
Root: sañj (class 1)
Note: Modifies `kṣetreṣu`.
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially as 'therefore'.
कल्पः (kalpaḥ) - rule, proper procedure, ordinance, sacred precept
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpa
kalpa - rule, ordinance, proper procedure, sacred precept, cosmic age
From root `kḷp` (to be able, to be orderly).
Root: kḷp (class 10)
सुप्रशस्ते (supraśaste) - on a very auspicious (day), on a highly praised (day)
(adjective)
Locative, neuter, singular of supraśasta
supraśasta - very auspicious, highly praised, excellent
Compound of `su` (good, well) and `praśasta` (praised, auspicious).
Compound type : karmadhāraya (su+praśasta)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix indicating goodness or intensifier. - praśasta – praised, auspicious, excellent, good
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root `śaṃs` (to praise) with `pra` prefix.
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Modifies `dine`.
दिने (dine) - on the day
(noun)
Locative, neuter, singular of dina
dina - day
अभ्यर्च्य (abhyarcya) - having worshipped, after worshipping
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive formed with `lyap` suffix from root `arc` (to worship) with prefix `abhi`.
Prefix: abhi
Root: arc (class 1)
निशाकरम् (niśākaram) - the moon, the night-maker
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon, night-maker
Compound of `niśā` (night) and `kara` (maker).
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
- niśā – night
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Derived from root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)