महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-84
नेदमस्तीति पुरुषा हतोत्साहा हतौजसः ।
उत्सृज्य कवचानन्ये प्राद्रवंस्तावका विभो ॥८४॥
उत्सृज्य कवचानन्ये प्राद्रवंस्तावका विभो ॥८४॥
84. nedamastīti puruṣā hatotsāhā hataujasaḥ ,
utsṛjya kavacānanye prādravaṁstāvakā vibho.
utsṛjya kavacānanye prādravaṁstāvakā vibho.
84.
na idam asti iti puruṣāḥ hatotsāhāḥ hataujasaḥ
utsṛjya kavacān anye prādravan tāvakāḥ vibho
utsṛjya kavacān anye prādravan tāvakāḥ vibho
84.
Vibho,
hatotsāhāḥ hataujasaḥ puruṣāḥ "na idam asti" iti (matvā),
kavacān utsṛjya,
anye tāvakāḥ prādravan.
hatotsāhāḥ hataujasaḥ puruṣāḥ "na idam asti" iti (matvā),
kavacān utsṛjya,
anye tāvakāḥ prādravan.
84.
"This is not (our victory or hope)," thought the men, who were bereft of enthusiasm and vitality. Abandoning their armors, others (your followers, O lord) fled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- इदम् (idam) - this
- अस्ति (asti) - is, exists
- इति (iti) - thus, so
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men (soldiers) (men, persons, cosmic person (puruṣa))
- हतोत्साहाः (hatotsāhāḥ) - whose enthusiasm is lost, disheartened
- हतौजसः (hataujasaḥ) - whose vigor is lost, deprived of strength
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having cast off
- कवचान् (kavacān) - armors, coats of mail
- अन्ये (anye) - others
- प्राद्रवन् (prādravan) - they fled, they ran away
- तावकाः (tāvakāḥ) - your (followers) (your (men), belonging to you)
- विभो (vibho) - O lord, O almighty
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men (soldiers) (men, persons, cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, spirit, soul, the Supreme Being (puruṣa)
हतोत्साहाः (hatotsāhāḥ) - whose enthusiasm is lost, disheartened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hatotsāha
hatotsāha - disheartened, whose enthusiasm is lost
Compound type : bahuvrīhi (hata+utsāha)
- hata – killed, lost, destroyed
adjective
Past Passive Participle
PPP of han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - utsāha – enthusiasm, energy, spirit
noun (masculine)
हतौजसः (hataujasaḥ) - whose vigor is lost, deprived of strength
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hataujas
hataujas - whose vigor is lost, deprived of strength
Compound type : bahuvrīhi (hata+ojas)
- hata – killed, lost, destroyed
adjective
Past Passive Participle
PPP of han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - ojas – vigor, strength, power
noun (neuter)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having cast off
(indeclinable)
absolutive
formed with suffix -ya after prefix ut- to root sṛj
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
कवचान् (kavacān) - armors, coats of mail
(noun)
Accusative, masculine, plural of kavaca
kavaca - armor, cuirass, coat of mail
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
प्राद्रवन् (prādravan) - they fled, they ran away
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pra-dru
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
तावकाः (tāvakāḥ) - your (followers) (your (men), belonging to you)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, relating to you, belonging to you
विभो (vibho) - O lord, O almighty
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, supreme, almighty, pervasive