महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-15
हत्वा विंशतिसाहस्रान्क्षत्रियानरिमर्दनः ।
दशायुतानि तीक्ष्णाग्रैरवधीद्विशिखैः शितैः ॥१५॥
दशायुतानि तीक्ष्णाग्रैरवधीद्विशिखैः शितैः ॥१५॥
15. hatvā viṁśatisāhasrānkṣatriyānarimardanaḥ ,
daśāyutāni tīkṣṇāgrairavadhīdviśikhaiḥ śitaiḥ.
daśāyutāni tīkṣṇāgrairavadhīdviśikhaiḥ śitaiḥ.
15.
hatvā viṃśatisāhasrān kṣatriyān arimardanaḥ
daśāyutāni tīkṣṇāgraiḥ avadhīt viśikhaiḥ śitaiḥ
daśāyutāni tīkṣṇāgraiḥ avadhīt viśikhaiḥ śitaiḥ
15.
arimardanaḥ viṃśatisāhasrān kṣatriyān hatvā
tīkṣṇāgraiḥ śitaiḥ viśikhaiḥ daśāyutāni avadhīt
tīkṣṇāgraiḥ śitaiḥ viśikhaiḥ daśāyutāni avadhīt
15.
The suppressor of enemies, having killed twenty thousand kṣatriyas, struck down one hundred thousand [more] with his sharp-pointed, sharpened arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
- विंशतिसाहस्रान् (viṁśatisāhasrān) - twenty thousand
- क्षत्रियान् (kṣatriyān) - kṣatriyas, warriors
- अरिमर्दनः (arimardanaḥ) - suppressor of enemies, vanquisher of foes
- दशायुतानि (daśāyutāni) - ten myriads, one hundred thousand
- तीक्ष्णाग्रैः (tīkṣṇāgraiḥ) - with sharp points, with sharp-tipped
- अवधीत् (avadhīt) - he killed, he slew
- विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
- शितैः (śitaiḥ) - with sharpened, with whetted
Words meanings and morphology
हत्वा (hatvā) - having killed, having slain
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `han` with suffix `-tvā`.
Root: han (class 2)
विंशतिसाहस्रान् (viṁśatisāhasrān) - twenty thousand
(adjective)
Accusative, masculine, plural of viṃśatisāhasra
viṁśatisāhasra - twenty thousand
Compound of `viṃśati` (twenty) and `sāhasra` (thousand).
Compound type : karmadhāraya (viṃśati+sāhasra)
- viṃśati – twenty
numeral (feminine) - sāhasra – relating to a thousand, thousand-fold, a thousand
adjective (neuter)
Derived from `sahasra` (thousand).
Note: Qualifies `kṣatriyān`.
क्षत्रियान् (kṣatriyān) - kṣatriyas, warriors
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class, a kṣatriya
Note: Object of `hatvā`.
अरिमर्दनः (arimardanaḥ) - suppressor of enemies, vanquisher of foes
(noun)
Nominative, masculine, singular of arimardana
arimardana - a suppressor of enemies, a vanquisher of foes
Compound of `ari` (enemy) and `mardana` (crushing, suppressing).
Compound type : tatpuruṣa (ari+mardana)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - mardana – crushing, grinding, suppressing
noun (neuter)
Action noun
Derived from root `mṛd` (to crush, to rub).
Root: mṛd (class 9)
Note: Subject of the sentence.
दशायुतानि (daśāyutāni) - ten myriads, one hundred thousand
(noun)
Accusative, neuter, plural of daśāyuta
daśāyuta - ten thousand (an ayuta is 10,000, so daśāyuta is 10 * 10,000 = 100,000)
Compound of `daśa` (ten) and `ayuta` (myriad, ten thousand).
Compound type : karmadhāraya (daśa+ayuta)
- daśa – ten
numeral (neuter) - ayuta – ten thousand, a myriad
noun (neuter)
Note: Object of `avadhīt`.
तीक्ष्णाग्रैः (tīkṣṇāgraiḥ) - with sharp points, with sharp-tipped
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇāgra
tīkṣṇāgra - sharp-pointed, sharp-tipped
Compound of `tīkṣṇa` (sharp) and `agra` (point, tip).
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇa+agra)
- tīkṣṇa – sharp, keen, pointed
adjective (neuter) - agra – tip, point, front
noun (neuter)
Note: Qualifies `viśikhaiḥ`.
अवधीत् (avadhīt) - he killed, he slew
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (luṅ) of vadh
Aorist (Luṅ)
3rd person singular aorist form from root `vadh` (related to `han`) with augment `a`.
Root: vadh (class 1)
विशिखैः (viśikhaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of viśikha
viśikha - an arrow (lit. 'without hair' or 'without tuft')
शितैः (śitaiḥ) - with sharpened, with whetted
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, whetted, keen
Past Passive Participle
Derived from root `śo` (to sharpen, to whet).
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies `viśikhaiḥ`.