महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-20
स तथोक्तो महाबाहुः सर्वभारसहं नवम् ।
अभिपत्याददे क्षिप्रमायुधप्रवरं दृढम् ॥२०॥
अभिपत्याददे क्षिप्रमायुधप्रवरं दृढम् ॥२०॥
20. sa tathokto mahābāhuḥ sarvabhārasahaṁ navam ,
abhipatyādade kṣipramāyudhapravaraṁ dṛḍham.
abhipatyādade kṣipramāyudhapravaraṁ dṛḍham.
20.
saḥ tathā uktaḥ mahābāhuḥ sarvabhārasaham navam
abhipatya ādadhe kṣipram āyudhapravaram dṛḍham
abhipatya ādadhe kṣipram āyudhapravaram dṛḍham
20.
saḥ tathā uktaḥ mahābāhuḥ abhipatya kṣipram
sarvabhārasaham navam dṛḍham āyudhapravaram ādadhe
sarvabhārasaham navam dṛḍham āyudhapravaram ādadhe
20.
That mighty-armed (mahābāhu) one, thus addressed, quickly approached and took up a new, strong, and excellent weapon, capable of bearing all burdens.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - He (the person addressed in the previous verse) (he, that)
- तथा (tathā) - thus (spoken to) (thus, so, in that manner)
- उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the previous speaker) (spoken, said, addressed)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (referring to the hero) (mighty-armed, great-armed)
- सर्वभारसहम् (sarvabhārasaham) - capable of bearing all burdens (referring to the weapon) (bearing all burdens, capable of carrying everything)
- नवम् (navam) - new (weapon) (new, fresh, young)
- अभिपत्य (abhipatya) - having quickly approached (the weapon) (having approached, having come near)
- आदधे (ādadhe) - took up (the weapon) (took up, grasped, accepted)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
- आयुधप्रवरम् (āyudhapravaram) - an excellent weapon (excellent weapon, best of weapons)
- दृढम् (dṛḍham) - strong (weapon) (firm, strong, solid)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - He (the person addressed in the previous verse) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'ādadhe'
तथा (tathā) - thus (spoken to) (thus, so, in that manner)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'uktaḥ'
उक्तः (uktaḥ) - addressed (by the previous speaker) (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vac
vac - to speak, to say
Past Passive Participle
From root vac (irregular, uses 'uk' stem), masculine nominative singular
Root: vac (class 2)
Note: Describes 'saḥ'
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - the mighty-armed one (referring to the hero) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : karmadhāraya (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Describes 'saḥ'
सर्वभारसहम् (sarvabhārasaham) - capable of bearing all burdens (referring to the weapon) (bearing all burdens, capable of carrying everything)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvabhārasaha
sarvabhārasaha - bearing all burdens, enduring everything
Agent noun/adjective from sarva + bhāra + sah (root)
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhāra+saha)
- sarva – all, every
adjective - bhāra – burden, weight
noun (masculine) - saha – bearing, enduring
adjective (masculine)
Derived from root sah (to bear) with suffix a
Root: sah (class 1)
Note: Describes 'āyudhapravaram'
नवम् (navam) - new (weapon) (new, fresh, young)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nava
nava - new, fresh, young
Note: Describes 'āyudhapravaram'
अभिपत्य (abhipatya) - having quickly approached (the weapon) (having approached, having come near)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root pat with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: pat (class 1)
आदधे (ādadhe) - took up (the weapon) (took up, grasped, accepted)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of ā-dā
Perfect Middle
Third person singular, perfect tense, middle voice
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Main verb of the sentence.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Adverbial usage of neuter accusative singular form
Note: Adverb modifying 'ādadhe'
आयुधप्रवरम् (āyudhapravaram) - an excellent weapon (excellent weapon, best of weapons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āyudhapravara
āyudhapravara - excellent weapon, best of weapons
Compound type : karmadhāraya (āyudha+pravara)
- āyudha – weapon, implement
noun (neuter) - pravara – excellent, chief, best
adjective (masculine)
Note: Object of 'ādadhe'
दृढम् (dṛḍham) - strong (weapon) (firm, strong, solid)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, solid
Past Passive Participle
From root dṛh (to make firm), masculine nominative singular
Root: dṛh (class 4)
Note: Describes 'āyudhapravaram'