Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-165, verse-67

पाण्डवास्तु जयं लब्ध्वा हृष्टा ह्यासन्विशां पते ।
अरिक्षयं च संग्रामे तेन ते सुखमाप्नुवन् ॥६७॥
67. pāṇḍavāstu jayaṁ labdhvā hṛṣṭā hyāsanviśāṁ pate ,
arikṣayaṁ ca saṁgrāme tena te sukhamāpnuvan.
67. pāṇḍavāḥ tu jayam labdhvā hṛṣṭāḥ hi āsan viśām
pate ari-kṣayam ca saṅgrāme tena te sukham āpnuvan
67. viśām pate pāṇḍavāḥ tu saṅgrāme jayam ari-kṣayam
ca labdhvā hṛṣṭāḥ hi āsan tena te sukham āpnuvan
67. O lord of men, the Pāṇḍavas, having achieved victory and the annihilation of their enemies in battle, became joyful and thereby attained happiness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • जयम् (jayam) - victory, triumph
  • लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
  • हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, happy
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • आसन् (āsan) - they were, they existed
  • विशाम् (viśām) - of people, of subjects
  • पते (pate) - O lord, O master
  • अरि-क्षयम् (ari-kṣayam) - destruction of enemies
  • (ca) - and, also
  • सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
  • तेन (tena) - thereby, by that, on account of that
  • ते (te) - they
  • सुखम् (sukham) - happiness, joy
  • आप्नुवन् (āpnuvan) - they attained, they reached

Words meanings and morphology

पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Root: ji (class 1)
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Root: labh (class 1)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, happy, excited
Past Passive Participle
Root: hṛṣ (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were, they existed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, inhabitants, subjects
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
अरि-क्षयम् (ari-kṣayam) - destruction of enemies
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari-kṣaya
ari-kṣaya - destruction of enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+kṣaya)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • kṣaya – destruction, loss, decay
    noun (masculine)
    Root: kṣi (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
Root: gram (class 1)
तेन (tena) - thereby, by that, on account of that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the act of gaining victory and destroying enemies.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
सुखम् (sukham) - happiness, joy
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, ease
आप्नुवन् (āpnuvan) - they attained, they reached
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)