महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-67
पाण्डवास्तु जयं लब्ध्वा हृष्टा ह्यासन्विशां पते ।
अरिक्षयं च संग्रामे तेन ते सुखमाप्नुवन् ॥६७॥
अरिक्षयं च संग्रामे तेन ते सुखमाप्नुवन् ॥६७॥
67. pāṇḍavāstu jayaṁ labdhvā hṛṣṭā hyāsanviśāṁ pate ,
arikṣayaṁ ca saṁgrāme tena te sukhamāpnuvan.
arikṣayaṁ ca saṁgrāme tena te sukhamāpnuvan.
67.
pāṇḍavāḥ tu jayam labdhvā hṛṣṭāḥ hi āsan viśām
pate ari-kṣayam ca saṅgrāme tena te sukham āpnuvan
pate ari-kṣayam ca saṅgrāme tena te sukham āpnuvan
67.
viśām pate pāṇḍavāḥ tu saṅgrāme jayam ari-kṣayam
ca labdhvā hṛṣṭāḥ hi āsan tena te sukham āpnuvan
ca labdhvā hṛṣṭāḥ hi āsan tena te sukham āpnuvan
67.
O lord of men, the Pāṇḍavas, having achieved victory and the annihilation of their enemies in battle, became joyful and thereby attained happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- जयम् (jayam) - victory, triumph
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
- हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, happy
- हि (hi) - indeed, surely, because
- आसन् (āsan) - they were, they existed
- विशाम् (viśām) - of people, of subjects
- पते (pate) - O lord, O master
- अरि-क्षयम् (ari-kṣayam) - destruction of enemies
- च (ca) - and, also
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
- तेन (tena) - thereby, by that, on account of that
- ते (te) - they
- सुखम् (sukham) - happiness, joy
- आप्नुवन् (āpnuvan) - they attained, they reached
Words meanings and morphology
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
जयम् (jayam) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, triumph, conquest
Root: ji (class 1)
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Root: labh (class 1)
हृष्टाः (hṛṣṭāḥ) - joyful, delighted, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭa
hṛṣṭa - delighted, joyful, happy, excited
Past Passive Participle
Root: hṛṣ (class 4)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were, they existed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
विशाम् (viśām) - of people, of subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, inhabitants, subjects
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, owner
अरि-क्षयम् (ari-kṣayam) - destruction of enemies
(noun)
Accusative, masculine, singular of ari-kṣaya
ari-kṣaya - destruction of enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+kṣaya)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - kṣaya – destruction, loss, decay
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
Root: gram (class 1)
तेन (tena) - thereby, by that, on account of that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the act of gaining victory and destroying enemies.
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the Pāṇḍavas.
सुखम् (sukham) - happiness, joy
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, ease
आप्नुवन् (āpnuvan) - they attained, they reached
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of āp
Prefix: ā
Root: āp (class 5)