महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-4
बाणपातनिकृत्तास्तु योधास्ते कुरुसत्तम ।
चेष्टन्तो विविधाश्चेष्टा व्यदृश्यन्त महाहवे ॥४॥
चेष्टन्तो विविधाश्चेष्टा व्यदृश्यन्त महाहवे ॥४॥
4. bāṇapātanikṛttāstu yodhāste kurusattama ,
ceṣṭanto vividhāśceṣṭā vyadṛśyanta mahāhave.
ceṣṭanto vividhāśceṣṭā vyadṛśyanta mahāhave.
4.
bāṇapātanikṛttāḥ tu yodhāḥ te kurusattama
ceṣṭantaḥ vividhāḥ ca ceṣṭāḥ vyadṛśyanta mahāhave
ceṣṭantaḥ vividhāḥ ca ceṣṭāḥ vyadṛśyanta mahāhave
4.
kurusattama te yodhāḥ bāṇapātanikṛttāḥ tu
mahāhave vividhāḥ ceṣṭāḥ ca ceṣṭantaḥ vyadṛśyanta
mahāhave vividhāḥ ceṣṭāḥ ca ceṣṭantaḥ vyadṛśyanta
4.
O best of the Kurus, those warriors, cut down by the hail of arrows, were seen performing various movements and struggles on the great battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बाणपातनिकृत्ताः (bāṇapātanikṛttāḥ) - cut down by the fall of arrows
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- ते (te) - those
- कुरुसत्तम (kurusattama) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (or Sañjaya) (O best of Kurus)
- चेष्टन्तः (ceṣṭantaḥ) - struggling, moving, making efforts
- विविधाः (vividhāḥ) - various, manifold
- च (ca) - and, also
- चेष्टाः (ceṣṭāḥ) - movements, efforts, struggles
- व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - were seen, appeared
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
Words meanings and morphology
बाणपातनिकृत्ताः (bāṇapātanikṛttāḥ) - cut down by the fall of arrows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāṇapātanikṛtta
bāṇapātanikṛtta - cut off by the fall of arrows
Compound type : tatpuruṣa (bāṇapātana+nikṛtta)
- bāṇa – arrow
noun (masculine) - pātana – falling, striking down, causing to fall
noun (neuter)
Agent noun/Action noun
Derived from root √pat (to fall) with suffix -ana
Root: pat (class 1) - nikṛtta – cut off, severed, cut down
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛt (to cut) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: kṛt (class 6)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
Derived from root √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of the verb vyadṛśyanta
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Refers to yodhāḥ
कुरुसत्तम (kurusattama) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (or Sañjaya) (O best of Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best among the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – a member of the Kuru dynasty/people
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative degree from sat (good)
चेष्टन्तः (ceṣṭantaḥ) - struggling, moving, making efforts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ceṣṭant
ceṣṭant - moving, acting, struggling
Present Active Participle
Derived from root √ceṣṭ (to move, act)
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Modifies yodhāḥ
विविधाः (vividhāḥ) - various, manifold
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vividha
vividha - various, manifold, diverse
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चेष्टाः (ceṣṭāḥ) - movements, efforts, struggles
(noun)
Nominative, feminine, plural of ceṣṭā
ceṣṭā - movement, action, effort, struggle
Derived from root √ceṣṭ (to move, act)
Root: ceṣṭ (class 1)
व्यदृश्यन्त (vyadṛśyanta) - were seen, appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of dṛś
Passive voice, Imperfect (Laṅ)
Imperfect (Laṅ) 3rd person plural, passive voice of √dṛś with prefix vi-
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, mighty conflict
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - hava – battle, war, sacrifice
noun (masculine)