महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-10
प्रयाते सत्यसंधे तु समकम्पत मेदिनी ।
ववुर्वाताः सनिर्घातास्त्रासयन्तो वरूथिनीम् ॥१०॥
ववुर्वाताः सनिर्घातास्त्रासयन्तो वरूथिनीम् ॥१०॥
10. prayāte satyasaṁdhe tu samakampata medinī ,
vavurvātāḥ sanirghātāstrāsayanto varūthinīm.
vavurvātāḥ sanirghātāstrāsayanto varūthinīm.
10.
prayāte satyasaṃdhe tu samakampata medinī
vavur vātāḥ sanirghātāḥ trāsayantaḥ varūthinīm
vavur vātāḥ sanirghātāḥ trāsayantaḥ varūthinīm
10.
tu satyasaṃdhe prayāte medinī samakampata
sanirghātāḥ vātāḥ varūthinīm trāsayantaḥ vavur
sanirghātāḥ vātāḥ varūthinīm trāsayantaḥ vavur
10.
But when the truthful one (Droṇa) had departed, the earth trembled. Winds blew with thunder, terrifying the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयाते (prayāte) - when (Droṇa) had departed (from life or towards a final action) (when departed, having gone forth)
- सत्यसंधे (satyasaṁdhe) - Droṇa, who was true to his vow (to die) (truthful, having a true vow, faithful to one's promise)
- तु (tu) - but, indeed, however
- समकम्पत (samakampata) - trembled, shook
- मेदिनी (medinī) - earth, ground
- ववुर् (vavur) - blew
- वाताः (vātāḥ) - winds, breezes
- सनिर्घाताः (sanirghātāḥ) - with thunder, accompanied by clashing sounds
- त्रासयन्तः (trāsayantaḥ) - terrifying, frightening
- वरूथिनीम् (varūthinīm) - the (Kaurava) army (army, host, troops)
Words meanings and morphology
प्रयाते (prayāte) - when (Droṇa) had departed (from life or towards a final action) (when departed, having gone forth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prayāta
prayāta - departed, gone forth, set out
past passive participle
derived from root √yā with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Used in locative absolute construction with 'satyasaṃdhe'.
सत्यसंधे (satyasaṁdhe) - Droṇa, who was true to his vow (to die) (truthful, having a true vow, faithful to one's promise)
(adjective)
Locative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - truthful, faithful to one's promise, having a firm vow
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃdha)
- satya – truth, true, real
noun (neuter) - saṃdha – vow, promise, agreement
noun (masculine)
from root √dhā with sam-
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Used in locative absolute construction with 'prayāte'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Note: Emphatic or adversative particle.
समकम्पत (samakampata) - trembled, shook
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kamp
imperfect
root √kamp, 1st class, Ātmanepada, imperfect (laṅ), 3rd person singular, with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kamp (class 1)
Note: The 'a' is the augment of the imperfect tense.
मेदिनी (medinī) - earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, ground, soil
ववुर् (vavur) - blew
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of vā
perfect
root √vā, 2nd class, Parasmaipada, perfect (liṭ), 3rd person plural
Root: vā (class 2)
Note: Sandhi with following 'vātāḥ'.
वाताः (vātāḥ) - winds, breezes
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, breeze
Note: Subject of 'vavur'.
सनिर्घाताः (sanirghātāḥ) - with thunder, accompanied by clashing sounds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sanirghāta
sanirghāta - with clashing sound, with thunder, accompanied by noise
Compound type : bahuvrīhi (sa+nirghāta)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - nirghāta – clashing, striking, sound, thunder
noun (masculine)
Note: Describes 'vātāḥ'.
त्रासयन्तः (trāsayantaḥ) - terrifying, frightening
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trāsayant
trāsayant - terrifying, frightening
causative present active participle
derived from causative stem of root √tras ('to tremble') with suffix -śatṛ
Root: tras (class 1)
Note: Describes 'vātāḥ'.
वरूथिनीम् (varūthinīm) - the (Kaurava) army (army, host, troops)
(noun)
Accusative, feminine, singular of varūthinī
varūthinī - army, host, troops, a multitude
Note: Object of 'trāsayantaḥ'.