महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-107
ते दह्यमाना द्रोणेन सूर्येणेव विराजता ।
दग्धवीर्या निरुत्साहा बभूवुर्गतचेतसः ॥१०७॥
दग्धवीर्या निरुत्साहा बभूवुर्गतचेतसः ॥१०७॥
107. te dahyamānā droṇena sūryeṇeva virājatā ,
dagdhavīryā nirutsāhā babhūvurgatacetasaḥ.
dagdhavīryā nirutsāhā babhūvurgatacetasaḥ.
107.
te dahyamānāḥ droṇena sūryeṇa iva virājatā
dagdhavīryāḥ nirutsāhāḥ babhūvuḥ gatacetasaḥ
dagdhavīryāḥ nirutsāhāḥ babhūvuḥ gatacetasaḥ
107.
te virājatā sūryeṇa iva droṇena dahyamānāḥ
dagdhavīryāḥ nirutsāhāḥ gatacetasaḥ babhūvuḥ
dagdhavīryāḥ nirutsāhāḥ gatacetasaḥ babhūvuḥ
107.
Being scorched by Droṇa, who was shining like the sun, they became depleted of strength, devoid of enthusiasm, and lost their spirit.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they, those
- दह्यमानाः (dahyamānāḥ) - being burned, being scorched, being tormented
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- सूर्येण (sūryeṇa) - by the sun
- इव (iva) - like, as if, similar to
- विराजता (virājatā) - by Droṇa, who was shining brightly (by the one shining, by the resplendent one)
- दग्धवीर्याः (dagdhavīryāḥ) - whose strength is burnt, with destroyed vigor, depleted of strength
- निरुत्साहाः (nirutsāhāḥ) - without enthusiasm, dispirited, devoid of enthusiasm
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
- गतचेतसः (gatacetasaḥ) - whose minds are gone, lost consciousness, dispirited, lost their spirit
Words meanings and morphology
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
दह्यमानाः (dahyamānāḥ) - being burned, being scorched, being tormented
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dahyamāna
dahyamāna - being burned, being scorched
Present Passive Participle
Derived from root dah (to burn) in passive voice, present tense.
Root: dah (class 1)
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name, the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
सूर्येण (sūryeṇa) - by the sun
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūrya
sūrya - the sun, sun god
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
विराजता (virājatā) - by Droṇa, who was shining brightly (by the one shining, by the resplendent one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of virājat
virājat - shining, resplendent, brilliant
Present Active Participle
Derived from root rāj (to shine) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
दग्धवीर्याः (dagdhavīryāḥ) - whose strength is burnt, with destroyed vigor, depleted of strength
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dagdhavīrya
dagdhavīrya - whose strength is burnt, with destroyed vigor
Compound type : bahuvrīhi (dagdha+vīrya)
- dagdha – burnt, consumed, destroyed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root dah (to burn).
Root: dah (class 1) - vīrya – strength, valor, potency, virility
noun (neuter)
निरुत्साहाः (nirutsāhāḥ) - without enthusiasm, dispirited, devoid of enthusiasm
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirutsāha
nirutsāha - without enthusiasm, dispirited
Compound type : bahuvrīhi (nis+utsāha)
- nis – without, out, free from
indeclinable - utsāha – enthusiasm, zeal, effort
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: sah (class 1)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
गतचेतसः (gatacetasaḥ) - whose minds are gone, lost consciousness, dispirited, lost their spirit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gatacetas
gatacetas - whose mind is gone, dispirited, lost consciousness
Compound type : bahuvrīhi (gata+cetas)
- gata – gone, departed, lost
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1) - cetas – mind, consciousness, intellect, spirit
noun (neuter)