Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-165, verse-30

श्वपाकवन्म्लेच्छगणान्हत्वा चान्यान्पृथग्विधान् ।
अज्ञानान्मूढवद्ब्रह्मन्पुत्रदारधनेप्सया ॥३०॥
30. śvapākavanmlecchagaṇānhatvā cānyānpṛthagvidhān ,
ajñānānmūḍhavadbrahmanputradāradhanepsayā.
30. śvapākavat mlecchagaṇān hatvā ca anyān pṛthagvidhān
ajñānāt mūḍhavat brahman putradāradhanepsayā
30. brahman ajñānāt mūḍhavat putradāradhanepsayā
śvapākavat mlecchagaṇān ca anyān pṛthagvidhān hatvā
30. O Brahmin, acting like an ignorant fool and driven by the desire for sons, wives, and wealth, you have killed various groups of barbarians and others, just like a dog-eater would.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्वपाकवत् (śvapākavat) - like a dog-eater (an outcast) (like a dog-cooker/outcaste)
  • म्लेच्छगणान् (mlecchagaṇān) - groups of barbarians
  • हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, having struck)
  • (ca) - and (and, also)
  • अन्यान् (anyān) - other (kinds of people) (other, different ones)
  • पृथग्विधान् (pṛthagvidhān) - of various kinds (of various kinds, diverse)
  • अज्ञानात् (ajñānāt) - due to ignorance (from ignorance, due to ignorance)
  • मूढवत् (mūḍhavat) - like a fool (like a fool, foolishly)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin! (vocative, addressing Drona) (O Brahmin!)
  • पुत्रदारधनेप्सया (putradāradhanepsayā) - by the desire for sons, wives, and wealth

Words meanings and morphology

श्वपाकवत् (śvapākavat) - like a dog-eater (an outcast) (like a dog-cooker/outcaste)
(indeclinable)
from noun 'śvapāka' (dog-cooker) + suffix '-vat' (like)
Compound type : tatpuruṣa (śvan+pāka+vat)
  • śvan – dog
    noun (masculine)
  • pāka – cook, fire
    noun (masculine)
    from root √pac (to cook)
    Root: pac (class 1)
  • vat – like, as if (suffix)
    indeclinable
    indeclinable suffix
Note: Adverbial usage
म्लेच्छगणान् (mlecchagaṇān) - groups of barbarians
(noun)
Accusative, masculine, plural of mlecchagaṇa
mlecchagaṇa - a group of barbarians/outsiders
Compound type : tatpuruṣa (mleccha+gaṇa)
  • mleccha – barbarian, foreigner, non-Aryan
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, multitude, troop
    noun (masculine)
Note: Object of `hatvā`
हत्वा (hatvā) - having killed (having killed, having struck)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
formed from root √han (to strike, kill) + suffix '-tvā'
Root: han (class 2)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
अन्यान् (anyān) - other (kinds of people) (other, different ones)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
Note: Object of `hatvā`
पृथग्विधान् (pṛthagvidhān) - of various kinds (of various kinds, diverse)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pṛthagvidha
pṛthagvidha - of various kinds, diverse, manifold
Compound type : bahuvrīhi (pṛthak+vidha)
  • pṛthak – separately, individually, various
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Modifies `anyān`
अज्ञानात् (ajñānāt) - due to ignorance (from ignorance, due to ignorance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ajñāna
ajñāna - ignorance, nescience, want of knowledge
negation of 'jñāna' (knowledge)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jñāna)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • jñāna – knowledge, wisdom
    noun (neuter)
    from root √jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Cause or reason
मूढवत् (mūḍhavat) - like a fool (like a fool, foolishly)
(indeclinable)
from noun 'mūḍha' (fool) + suffix '-vat' (like)
Compound type : bahuvrīhi (mūḍha+vat)
  • mūḍha – foolish, bewildered, ignorant; a fool
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root √muh (to be bewildered)
    Root: muh (class 4)
  • vat – like, as if (suffix)
    indeclinable
    indeclinable suffix
Note: Adverbial usage
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin! (vocative, addressing Drona) (O Brahmin!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, Vedic sacred word, the Absolute (brahman)
पुत्रदारधनेप्सया (putradāradhanepsayā) - by the desire for sons, wives, and wealth
(noun)
Instrumental, feminine, singular of putradāradhanepsā
putradāradhanepsā - desire for sons, wives, and wealth
Compound of 'putra' (son), 'dāra' (wife), 'dhana' (wealth) forming a dvandva, which then forms a Tatpuruṣa compound with 'īpsā' (desire).
Compound type : tatpuruṣa (putra+dāra+dhana+īpsā)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • dāra – wife
    noun (masculine)
  • dhana – wealth, riches, property
    noun (neuter)
  • īpsā – desire, wish
    noun (feminine)
    from desiderative of √āp (to obtain)
    Root: āp (class 5)
Note: Cause or reason