महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-72
क्षुत्पिपासापरिश्रान्तास्ते योधास्तव भारत ।
आदित्येन च संतप्ता भृशं विमनसोऽभवन् ॥७२॥
आदित्येन च संतप्ता भृशं विमनसोऽभवन् ॥७२॥
72. kṣutpipāsāpariśrāntāste yodhāstava bhārata ,
ādityena ca saṁtaptā bhṛśaṁ vimanaso'bhavan.
ādityena ca saṁtaptā bhṛśaṁ vimanaso'bhavan.
72.
kṣutpipāsāpariśrāntāḥ te yodhāḥ tava bhārata
ādityena ca saṃtaptāḥ bhṛśam vimanasaḥ abhavan
ādityena ca saṃtaptāḥ bhṛśam vimanasaḥ abhavan
72.
bhārata tava te yodhāḥ kṣutpipāsāpariśrāntāḥ
ca ādityena saṃtaptāḥ bhṛśam vimanasaḥ abhavan
ca ādityena saṃtaptāḥ bhṛśam vimanasaḥ abhavan
72.
O Bhārata, your warriors, utterly exhausted by hunger and thirst, and greatly tormented by the sun, became extremely disheartened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षुत्पिपासापरिश्रान्ताः (kṣutpipāsāpariśrāntāḥ) - exhausted by hunger and thirst
- ते (te) - those (warriors) (those, they)
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's warriors) (your)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
- आदित्येन (ādityena) - by the sun, by the son of Aditi
- च (ca) - and, also
- संतप्ताः (saṁtaptāḥ) - tormented (by the sun) (afflicted, heated, tormented)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- विमनसः (vimanasaḥ) - extremely disheartened (disheartened, dejected, sad)
- अभवन् (abhavan) - they became, they were
Words meanings and morphology
क्षुत्पिपासापरिश्रान्ताः (kṣutpipāsāpariśrāntāḥ) - exhausted by hunger and thirst
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣutpipāsāpariśrānta
kṣutpipāsāpariśrānta - exhausted by hunger and thirst
Compound type : tatpuruṣa (kṣut+pipāsā+pariśrānta)
- kṣut – hunger, appetite
noun (feminine) - pipāsā – thirst, desire to drink
noun (feminine)
From desiderative of √pā (to drink)
Root: pā (class 1) - pariśrānta – exhausted, very weary
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √śram (to be weary) with prefix pari
Prefix: pari
Root: śram (class 4)
Note: Agrees with yodhāḥ
ते (te) - those (warriors) (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
From √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
तव (tava) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's warriors) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Genitive singular of yuṣmad
Note: Refers to Dhṛtarāṣṭra.
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata
आदित्येन (ādityena) - by the sun, by the son of Aditi
(noun)
Instrumental, masculine, singular of āditya
āditya - the sun, son of Aditi, a god
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संतप्ताः (saṁtaptāḥ) - tormented (by the sun) (afflicted, heated, tormented)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃtapta
saṁtapta - afflicted, heated, tormented
Past Passive Participle
Derived from √tap (to heat, suffer) with prefix sam
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with yodhāḥ
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Adverbial form
विमनसः (vimanasaḥ) - extremely disheartened (disheartened, dejected, sad)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimanasa
vimanasa - disheartened, dejected, sad, distracted
From vi + manas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – away, apart, without, dis-
indeclinable - manas – mind, spirit, intellect
noun (neuter)
From √man (to think)
Root: man (class 4)
Note: Agrees with yodhāḥ
अभवन् (abhavan) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect 3rd plural
Imperfect (Laṅ) 3rd plural active, from √bhū
Root: bhū (class 1)