Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-165, verse-32

स चाद्य पतितः शेते पृष्टेनावेदितस्तव ।
धर्मराजेन तद्वाक्यं नातिशङ्कितुमर्हसि ॥३२॥
32. sa cādya patitaḥ śete pṛṣṭenāveditastava ,
dharmarājena tadvākyaṁ nātiśaṅkitumarhasi.
32. saḥ ca adya patitaḥ śete pṛṣṭena āveditaḥ tava
dharmarājena tat vākyam na atiśaṅkitum arhasi
32. saḥ ca adya patitaḥ śete.
dharmarājena pṛṣṭena tava āveditaḥ tat vākyam na atiśaṅkitum arhasi.
32. And he lies fallen today, reported to you by the king of righteousness (dharma-rāja). You ought not to greatly doubt that statement.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (referring to Aśvatthāmā, who is falsely reported dead) (he, that)
  • (ca) - and, also
  • अद्य (adya) - today, now
  • पतितः (patitaḥ) - fallen (dead) (fallen, dropped, dead)
  • शेते (śete) - he lies, rests
  • पृष्टेन (pṛṣṭena) - by what was asked (implying confirmation after inquiry) (by the asked, by the questioned; by the back)
  • आवेदितः (āveditaḥ) - informed, announced, reported
  • तव (tava) - to you (to you, of you, your)
  • धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira (by the king of dharma, by Yudhiṣṭhira)
  • तत् (tat) - that, it
  • वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
  • (na) - not, no
  • अतिशङ्कितुम् (atiśaṅkitum) - to doubt greatly, to suspect excessively
  • अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (referring to Aśvatthāmā, who is falsely reported dead) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पतितः (patitaḥ) - fallen (dead) (fallen, dropped, dead)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended, dead
Past Passive Participle
Derived from root √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
शेते (śete) - he lies, rests
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of śī
present indicative
Derived from root √śī
Root: śī (class 2)
पृष्टेन (pṛṣṭena) - by what was asked (implying confirmation after inquiry) (by the asked, by the questioned; by the back)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, inquired; the back, surface
Past Passive Participle
Derived from root √prach (to ask)
Root: prach (class 6)
आवेदितः (āveditaḥ) - informed, announced, reported
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvedita
āvedita - announced, reported, made known, informed
Past Passive Participle
Derived from root √vid (to know) with prefix ā
Prefix: ā
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies the implied 'statement' or 'fact'.
तव (tava) - to you (to you, of you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
धर्मराजेन (dharmarājena) - by Yudhiṣṭhira (by the king of dharma, by Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness (dharma), Yudhiṣṭhira
Compound of 'dharma' and 'rāja'
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
  • dharma – righteousness, natural law, duty (dharma)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'vākyam'.
वाक्यम् (vākyam) - statement, word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, speech, word, sentence
Root: vac (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
अतिशङ्कितुम् (atiśaṅkitum) - to doubt greatly, to suspect excessively
(indeclinable)
infinitive
Derived from root √śaṅk (to doubt) with prefix ati
Prefix: ati
Root: śaṅk (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of arh
present indicative
Derived from root √arh
Root: arh (class 1)