महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-165, verse-8
युधिष्ठिरसमाज्ञप्ताः सृञ्जयानां महारथाः ।
अभ्यद्रवन्त संयत्ता भारद्वाजं जिघांसवः ॥८॥
अभ्यद्रवन्त संयत्ता भारद्वाजं जिघांसवः ॥८॥
8. yudhiṣṭhirasamājñaptāḥ sṛñjayānāṁ mahārathāḥ ,
abhyadravanta saṁyattā bhāradvājaṁ jighāṁsavaḥ.
abhyadravanta saṁyattā bhāradvājaṁ jighāṁsavaḥ.
8.
yudhiṣṭhirasamājñaptāḥ sṛñjayānām mahārathāḥ
abhyadravanta saṃyattāḥ bhāradvājam jighāṃsavaḥ
abhyadravanta saṃyattāḥ bhāradvājam jighāṃsavaḥ
8.
yudhiṣṭhirasamājñaptāḥ saṃyattāḥ sṛñjayānām
mahārathāḥ bhāradvājam jighāṃsavaḥ abhyadravanta
mahārathāḥ bhāradvājam jighāṃsavaḥ abhyadravanta
8.
The great charioteers of the Sṛñjayas, well-equipped and ordered by Yudhiṣṭhira, rushed towards Bharadvāja (Droṇa), eager to kill him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरसमाज्ञप्ताः (yudhiṣṭhirasamājñaptāḥ) - commanded by Yudhiṣṭhira
- सृञ्जयानाम् (sṛñjayānām) - of the Sṛñjayas
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
- अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - rushed towards, ran to
- संयत्ताः (saṁyattāḥ) - well-prepared (for battle) (prepared, equipped, self-controlled, restrained)
- भारद्वाजम् (bhāradvājam) - Droṇa, son of Bharadvāja (descendent of Bharadvāja)
- जिघांसवः (jighāṁsavaḥ) - eager to kill (Droṇa) (desirous of killing, wishing to strike)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरसमाज्ञप्ताः (yudhiṣṭhirasamājñaptāḥ) - commanded by Yudhiṣṭhira
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yudhiṣṭhirasamājñapta
yudhiṣṭhirasamājñapta - ordered/commanded by Yudhiṣṭhira
past passive participle (compound)
Compound type : tatpuruṣa (yudhiṣṭhira+samājñapta)
- yudhiṣṭhira – Yudhiṣṭhira (proper name), steady in battle
proper noun (masculine) - samājñapta – ordered, commanded, instructed
adjective (masculine)
past passive participle
derived from root √jñā with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: jñā (class 9)
Note: Describes 'mahārathāḥ'.
सृञ्जयानाम् (sṛñjayānām) - of the Sṛñjayas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - Sṛñjaya (name of a people/clan)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers, mighty warriors
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer, mighty warrior
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car, warrior fighting from a chariot
noun (masculine)
Note: Refers to the Sṛñjaya warriors.
अभ्यद्रवन्त (abhyadravanta) - rushed towards, ran to
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of dru
imperfect
root √dru, 1st class, Parasmaipada, imperfect (laṅ), 3rd person plural, with prefixes abhi- and ā- (merged into abhy-)
Prefixes: abhi+ā
Root: dru (class 1)
Note: The 'a' is the augment of the imperfect tense.
संयत्ताः (saṁyattāḥ) - well-prepared (for battle) (prepared, equipped, self-controlled, restrained)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃyatta
saṁyatta - prepared, equipped, restrained, yoked together
past passive participle
derived from root √yam with prefix sam-
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Describes 'mahārathāḥ'.
भारद्वाजम् (bhāradvājam) - Droṇa, son of Bharadvāja (descendent of Bharadvāja)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendent of Bharadvāja
patronymic from Bharadvāja
Note: Refers to Droṇa.
जिघांसवः (jighāṁsavaḥ) - eager to kill (Droṇa) (desirous of killing, wishing to strike)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous of killing, wishing to kill/strike
desiderative agent noun
derived from desiderative stem of root √han ('to strike/kill')
Root: han (class 2)
Note: Describes 'mahārathāḥ'.