महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-96
एताश्चान्याश्च नद्योऽहं पृथिव्यां या नरोत्तम ।
परिक्रामन्प्रपश्यामि तस्य कुक्षौ महात्मनः ॥९६॥
परिक्रामन्प्रपश्यामि तस्य कुक्षौ महात्मनः ॥९६॥
96. etāścānyāśca nadyo'haṁ pṛthivyāṁ yā narottama ,
parikrāmanprapaśyāmi tasya kukṣau mahātmanaḥ.
parikrāmanprapaśyāmi tasya kukṣau mahātmanaḥ.
96.
etāḥ ca anyāḥ ca nadyaḥ aham pṛthivyām yā narottama
parikrāmān prapaśyāmi tasya kukṣau mahātmanaḥ
parikrāmān prapaśyāmi tasya kukṣau mahātmanaḥ
96.
O best among men (narottama), I, wandering around the earth, see these and other rivers that exist on earth within the belly of that great being (mahātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताः (etāḥ) - these
- च (ca) - and
- अन्याः (anyāḥ) - other
- च (ca) - and
- नद्यः (nadyaḥ) - rivers
- अहम् (aham) - I
- पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
- या (yā) - which, who
- नरोत्तम (narottama) - O Arjuna (O best among men)
- परिक्रामान् (parikrāmān) - wandering around, moving about
- प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I behold
- तस्य (tasya) - of that (great being) (his, of that)
- कुक्षौ (kukṣau) - in the belly (in the belly, in the womb, in the interior)
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul, of the great being
Words meanings and morphology
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्याः (anyāḥ) - other
(adjective)
Nominative, feminine, plural of anya
anya - other, another, different
च (ca) - and
(indeclinable)
नद्यः (nadyaḥ) - rivers
(noun)
Nominative, feminine, plural of nadī
nadī - a river, stream
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - the earth, soil, ground
या (yā) - which, who
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of yad
yad - who, which, what, whatever
नरोत्तम (narottama) - O Arjuna (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men, an excellent man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
- nara – man, person
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective (masculine)
परिक्रामान् (parikrāmān) - wandering around, moving about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parikrāmat
parikrāmat - wandering about, moving around
Present Active Participle
Present active participle from the root kram (to step, go) with the prefix pari-
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
प्रपश्यामि (prapaśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of prapaśy
Present Tense, First Person Singular
Derived from root dṛś (to see), with prefix pra- and 'paśya' stem in present tense.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - of that (great being) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कुक्षौ (kukṣau) - in the belly (in the belly, in the womb, in the interior)
(noun)
Locative, masculine, singular of kukṣi
kukṣi - belly, womb, interior
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul, of the great being
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, a great being (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)