Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,186

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-186, verse-102

निषधं चापि पश्यामि श्वेतं च रजताचितम् ।
पश्यामि च महीपाल पर्वतं गन्धमादनम् ॥१०२॥
102. niṣadhaṁ cāpi paśyāmi śvetaṁ ca rajatācitam ,
paśyāmi ca mahīpāla parvataṁ gandhamādanam.
102. niṣadham ca api paśyāmi śvetam ca rajatācitam
paśyāmi ca mahīpāla parvatam gandhamādanam
102. And I also behold Mount Niṣadha, and Mount Śveta, which is covered with silver. I also see Mount Gandhamādana, O protector of the earth (mahīpāla).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निषधम् (niṣadham) - Mount Niṣadha (a mythical mountain range) (Mount Niṣadha)
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even, too
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • श्वेतम् (śvetam) - Mount Śveta (a mythical mountain range) (white; Mount Śveta)
  • (ca) - and
  • रजताचितम् (rajatācitam) - covered with silver, adorned with silver
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
  • (ca) - and
  • महीपाल (mahīpāla) - O protector of the earth, O king
  • पर्वतम् (parvatam) - mountain
  • गन्धमादनम् (gandhamādanam) - Mount Gandhamādana (a mythical mountain known for its fragrant forests) (Mount Gandhamādana)

Words meanings and morphology

निषधम् (niṣadham) - Mount Niṣadha (a mythical mountain range) (Mount Niṣadha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of niṣadha
niṣadha - Mount Niṣadha (a mythical mountain range separating Bhāratavarṣa from Kimpuruṣavarṣa)
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of √dṛś
Present Indicative
Derived from √dṛś, class 1, with present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
श्वेतम् (śvetam) - Mount Śveta (a mythical mountain range) (white; Mount Śveta)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śveta
śveta - white, bright; Mount Śveta (a mythical mountain)
(ca) - and
(indeclinable)
रजताचितम् (rajatācitam) - covered with silver, adorned with silver
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rajatācita
rajatācita - covered with silver, adorned with silver
Compound type : tatpuruṣa (rajata+ācita)
  • rajata – silver
    noun (neuter)
  • ācita – covered, filled, heaped
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from √ci (to gather, pile up) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: ci (class 5)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of √dṛś
Present Indicative
Derived from √dṛś, class 1, with present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
महीपाल (mahīpāla) - O protector of the earth, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
पर्वतम् (parvatam) - mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
गन्धमादनम् (gandhamādanam) - Mount Gandhamādana (a mythical mountain known for its fragrant forests) (Mount Gandhamādana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gandhamādana
gandhamādana - intoxicating with fragrance, Mount Gandhamādana (a mythical mountain known for its fragrant forests)
Compound type : tatpuruṣa (gandha+mādana)
  • gandha – smell, fragrance
    noun (masculine)
  • mādana – intoxicating, gladdening
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective from √mad
    Derived from √mad (to be exhilarated, intoxicated)
    Root: mad (class 4)