महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-90
ततो बालेन तेनैवमुक्तस्यासीत्तदा मम ।
निर्वेदो जीविते दीर्घे मनुष्यत्वे च भारत ॥९०॥
निर्वेदो जीविते दीर्घे मनुष्यत्वे च भारत ॥९०॥
90. tato bālena tenaivamuktasyāsīttadā mama ,
nirvedo jīvite dīrghe manuṣyatve ca bhārata.
nirvedo jīvite dīrghe manuṣyatve ca bhārata.
90.
tataḥ bālena tena evam uktasya āsīt tadā mama
nirvedaḥ jīvite dīrghe manuṣyatve ca bhārata
nirvedaḥ jīvite dīrghe manuṣyatve ca bhārata
90.
Then, when I was addressed in this way by that boy, at that moment, I felt a deep dispassion (nirveda) towards a long life and also towards human existence, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- बालेन (bālena) - by the boy, by the child
- तेन (tena) - by him, by that
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तस्य (uktasya) - of one who was spoken to, of the addressed one
- आसीत् (āsīt) - was, existed, there was
- तदा (tadā) - then, at that time
- मम (mama) - my, to me
- निर्वेदः (nirvedaḥ) - dispassion, indifference, despair, aversion
- जीविते (jīvite) - in life, concerning life
- दीर्घे (dīrghe) - long, extended
- मनुष्यत्वे (manuṣyatve) - in human existence, in humanity
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing a king or warrior like Arjuna/Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
बालेन (bālena) - by the boy, by the child
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, boy, young, immature
तेन (tena) - by him, by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तस्य (uktasya) - of one who was spoken to, of the addressed one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
formed from root vac
Root: vac (class 2)
आसीत् (āsīt) - was, existed, there was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
निर्वेदः (nirvedaḥ) - dispassion, indifference, despair, aversion
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirveda
nirveda - dispassion, indifference, aversion, despair, disgust
derived from root vid with prefix nir
Prefix: nir
Root: vid (class 2)
जीविते (jīvite) - in life, concerning life
(noun)
Locative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, living
Past Passive Participle
formed from root jīv
Root: jīv (class 1)
दीर्घे (dīrghe) - long, extended
(adjective)
Locative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, extended, protracted
मनुष्यत्वे (manuṣyatve) - in human existence, in humanity
(noun)
Locative, neuter, singular of manuṣyatva
manuṣyatva - humanity, human nature, human existence
formed from manuṣya with suffix -tva
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing a king or warrior like Arjuna/Yudhiṣṭhira) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a king of India