महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-33
बहुशून्या जनपदा मृगव्यालावृता दिशः ।
युगान्ते समनुप्राप्ते वृथा च ब्रह्मचारिणः ।
भोवादिनस्तथा शूद्रा ब्राह्मणाश्चार्यवादिनः ॥३३॥
युगान्ते समनुप्राप्ते वृथा च ब्रह्मचारिणः ।
भोवादिनस्तथा शूद्रा ब्राह्मणाश्चार्यवादिनः ॥३३॥
33. bahuśūnyā janapadā mṛgavyālāvṛtā diśaḥ ,
yugānte samanuprāpte vṛthā ca brahmacāriṇaḥ ,
bhovādinastathā śūdrā brāhmaṇāścāryavādinaḥ.
yugānte samanuprāpte vṛthā ca brahmacāriṇaḥ ,
bhovādinastathā śūdrā brāhmaṇāścāryavādinaḥ.
33.
bahuśūnyā janapadā mṛgavyālāvṛtāḥ
diśaḥ yugānte samanuprāpte vṛthā
ca brahmacāriṇaḥ bhovādinaḥ
tathā śūdrāḥ brāhmaṇāḥ cāryavādinaḥ
diśaḥ yugānte samanuprāpte vṛthā
ca brahmacāriṇaḥ bhovādinaḥ
tathā śūdrāḥ brāhmaṇāḥ cāryavādinaḥ
33.
When the end of the age (yuga) is at hand, a country will be largely desolate, and the directions will be covered with wild animals. Ascetics (brahmacāriṇaḥ) will be useless. Similarly, śūdras will address others disrespectfully as 'Bhoh!', and brahmins will engage in flattering speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहुशून्या (bahuśūnyā) - greatly empty, very desolate
- जनपदा (janapadā) - a country, a region, a community
- मृगव्यालावृताः (mṛgavyālāvṛtāḥ) - covered by deer and wild animals
- दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
- युगान्ते (yugānte) - at the end of the age (yuga)
- समनुप्राप्ते (samanuprāpte) - when it is reached, attained, arrived
- वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, without purpose
- च (ca) - and, also
- ब्रह्मचारिणः (brahmacāriṇaḥ) - brahmacārins, religious students, ascetics
- भोवादिनः (bhovādinaḥ) - those who say 'bhoh', those who address disrespectfully
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- शूद्राः (śūdrāḥ) - śūdras (members of the fourth social class)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins (members of the priestly class)
- चार्यवादिनः (cāryavādinaḥ) - those who speak pleasant words, flatterers
Words meanings and morphology
बहुशून्या (bahuśūnyā) - greatly empty, very desolate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bahuśūnya
bahuśūnya - very empty, greatly desolate
Compound adjective
Compound type : karmadhāraya (bahu+śūnya)
- bahu – many, much; (as a prefix) very, greatly
indeclinable - śūnya – empty, void, desolate, vacant
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'janapadā' (feminine singular nominative).
जनपदा (janapadā) - a country, a region, a community
(noun)
Nominative, feminine, singular of janapadā
janapadā - a country, a region, a community
मृगव्यालावृताः (mṛgavyālāvṛtāḥ) - covered by deer and wild animals
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mṛgavyālāvṛta
mṛgavyālāvṛta - covered by deer and wild animals
Past Passive Participle
From root √vṛ (to cover, surround) with ā- (prefix); Compound of mṛga, vyāla, and āvṛta.
Compound type : tatpuruṣa (mṛga+vyāla+āvṛta)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - vyāla – fierce animal, wild beast, serpent
noun (masculine) - āvṛta – covered, surrounded, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of ā-√vṛ (to cover)
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'diśaḥ'.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of the sky
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
युगान्ते (yugānte) - at the end of the age (yuga)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - end of an age (yuga)
Compound type : tatpuruṣa (yuga+anta)
- yuga – age, era, epoch (yuga)
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
समनुप्राप्ते (samanuprāpte) - when it is reached, attained, arrived
(adjective)
Locative, masculine, singular of samanuprāpta
samanuprāpta - reached, attained, arrived
Past Passive Participle
From root √āp (to obtain, reach) with sam- and anu- prefixes.
Prefixes: sam+anu+pra
Root: āp (class 5)
वृथा (vṛthā) - in vain, uselessly, without purpose
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ब्रह्मचारिणः (brahmacāriṇaḥ) - brahmacārins, religious students, ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmacārin
brahmacārin - one who practices brahmacarya; a religious student, ascetic
Agent noun from brahmacarya.
Compound type : tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – spiritual reality, Veda, sacred knowledge
noun (neuter) - cārin – moving, practicing, following
adjective (masculine)
Agent noun suffix -in
Root: car (class 1)
भोवादिनः (bhovādinaḥ) - those who say 'bhoh', those who address disrespectfully
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhovādin
bhovādin - one who addresses others with "bhoh" (a familiar or disrespectful term of address)
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (bho+vādin)
- bho – O!, Hallo! (vocative particle, often used for equals or inferiors)
indeclinable - vādin – speaker, one who says
adjective (masculine)
Agent noun suffix -in from √vad (to speak)
Root: vad (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
शूद्राः (śūdrāḥ) - śūdras (members of the fourth social class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śūdra
śūdra - a member of the fourth social class
Note: The Devanagari 'शूद्रा' implies 'śūdrāḥ' (masculine plural nominative) with sandhi.
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins (members of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the priestly class, a brahmin
Note: The Devanagari 'ब्राह्मणा' implies 'brāhmaṇāḥ' (masculine plural nominative) with sandhi.
चार्यवादिनः (cāryavādinaḥ) - those who speak pleasant words, flatterers
(noun)
Nominative, masculine, plural of cāryavādin
cāryavādin - one who speaks pleasant, agreeable, or flattering words
Compound noun, derived from cāru + vādin.
Compound type : karmadhāraya (cāru+vādin)
- cāru – beautiful, pleasant, agreeable, charming
adjective (masculine) - vādin – speaker, one who says
adjective (masculine)
Agent noun suffix -in from √vad (to speak)
Root: vad (class 1)