महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-47
धर्मिष्ठाः परिहीयन्ते पापीयान्वर्धते जनः ।
धर्मस्य बलहानिः स्यादधर्मश्च बली तथा ॥४७॥
धर्मस्य बलहानिः स्यादधर्मश्च बली तथा ॥४७॥
47. dharmiṣṭhāḥ parihīyante pāpīyānvardhate janaḥ ,
dharmasya balahāniḥ syādadharmaśca balī tathā.
dharmasya balahāniḥ syādadharmaśca balī tathā.
47.
dharmiṣṭhāḥ parihīyante pāpīyān vardhate janaḥ
dharmasya bala-hāniḥ syāt adharmaḥ ca balī tathā
dharmasya bala-hāniḥ syāt adharmaḥ ca balī tathā
47.
Those who are most committed to natural law (dharma) dwindle, while the more sinful person prospers. There would be a weakening of natural law (dharma), and thus unrighteousness (adharma) would become powerful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मिष्ठाः (dharmiṣṭhāḥ) - those who are most committed to natural law (dharma) (most righteous, most virtuous, most devoted to natural law (dharma))
- परिहीयन्ते (parihīyante) - they decline, they are diminished, they are abandoned
- पापीयान् (pāpīyān) - the more sinful person (more sinful, worse, more wicked)
- वर्धते (vardhate) - he increases, he grows, he prospers
- जनः (janaḥ) - person, people, man
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of righteousness)
- बल-हानिः (bala-hāniḥ) - loss of strength, weakening, decay of power
- स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
- अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, un-natural law, impiety)
- च (ca) - and, also, moreover
- बली (balī) - powerful, strong
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
Words meanings and morphology
धर्मिष्ठाः (dharmiṣṭhāḥ) - those who are most committed to natural law (dharma) (most righteous, most virtuous, most devoted to natural law (dharma))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmiṣṭha
dharmiṣṭha - most righteous, most virtuous, most devoted to natural law (dharma)
superlative degree of `dharmin` (righteous, possessing dharma)
परिहीयन्ते (parihīyante) - they decline, they are diminished, they are abandoned
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of hā
Prefix: pari
Root: hā (class 3)
पापीयान् (pāpīyān) - the more sinful person (more sinful, worse, more wicked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpīyas
pāpīyas - more sinful, worse, more wicked
comparative degree of `pāpa` (sinful, evil)
वर्धते (vardhate) - he increases, he grows, he prospers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
जनः (janaḥ) - person, people, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of natural law, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, constitution, duty
बल-हानिः (bala-hāniḥ) - loss of strength, weakening, decay of power
(noun)
Nominative, feminine, singular of bala-hāni
bala-hāni - loss of strength, weakening, decay of power
Compound type : tatpuruṣa (bala+hāni)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - hāni – loss, abandonment, destruction, decline
noun (feminine)
action noun
from root √hā (to abandon, to lose)
Root: hā (class 3)
स्यात् (syāt) - may be, would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
अधर्मः (adharmaḥ) - unrighteousness (adharma) (unrighteousness, un-natural law, impiety)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, un-natural law, impiety, injustice
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - dharma – natural law, righteousness, constitution, duty
noun (masculine)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
बली (balī) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty
possessive suffix -in
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)