Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,186

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-186, verse-106

सिंहान्व्याघ्रान्वराहांश्च नागांश्च मनुजाधिप ।
पृथिव्यां यानि चान्यानि सत्त्वानि जगतीपते ।
तानि सर्वाण्यहं तत्र पश्यन्पर्यचरं तदा ॥१०६॥
106. siṁhānvyāghrānvarāhāṁśca nāgāṁśca manujādhipa ,
pṛthivyāṁ yāni cānyāni sattvāni jagatīpate ,
tāni sarvāṇyahaṁ tatra paśyanparyacaraṁ tadā.
106. siṃhān vyāghrān varāhān ca nāgān ca
manujādhipa pṛthivyām yāni ca
anyāni sattvāni jagatīpate tāni sarvāṇi
aham tatra paśyan paryacaram tadā
106. O ruler of men, O protector of the world, I saw lions, tigers, boars, and elephants, and all other beings that exist on earth, all of them, there inside him, and roamed around among them at that time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सिंहान् (siṁhān) - lions
  • व्याघ्रान् (vyāghrān) - tigers
  • वराहान् (varāhān) - boars
  • (ca) - and
  • नागान् (nāgān) - likely elephants or powerful serpents in this context of various large animals/beings (elephants, serpents)
  • (ca) - and
  • मनुजाधिप (manujādhipa) - O lord of men, O king
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
  • यानि (yāni) - which, whatever
  • (ca) - and
  • अन्यानि (anyāni) - other
  • सत्त्वानि (sattvāni) - beings, creatures
  • जगतीपते (jagatīpate) - O lord of the world, O protector of the earth
  • तानि (tāni) - them, those
  • सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
  • अहम् (aham) - I
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • पश्यन् (paśyan) - seeing, while seeing
  • पर्यचरम् (paryacaram) - I roamed, I wandered
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

सिंहान् (siṁhān) - lions
(noun)
Accusative, masculine, plural of siṃha
siṁha - lion
व्याघ्रान् (vyāghrān) - tigers
(noun)
Accusative, masculine, plural of vyāghra
vyāghra - tiger
वराहान् (varāhān) - boars
(noun)
Accusative, masculine, plural of varāha
varāha - boar, wild hog
(ca) - and
(indeclinable)
नागान् (nāgān) - likely elephants or powerful serpents in this context of various large animals/beings (elephants, serpents)
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, snake; elephant; a class of mythical beings
(ca) - and
(indeclinable)
मनुजाधिप (manujādhipa) - O lord of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - lord of men, king
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (manuja+adhipa)
  • manuja – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
यानि (yāni) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, whoever, whatever
(ca) - and
(indeclinable)
अन्यानि (anyāni) - other
(adjective)
Nominative, neuter, plural of anya
anya - other, another, different
सत्त्वानि (sattvāni) - beings, creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sattva
sattva - being, creature, essence, reality, goodness
जगतीपते (jagatīpate) - O lord of the world, O protector of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of jagatīpati
jagatīpati - lord of the earth, king
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jagatī+pati)
  • jagatī – earth, world
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
तानि (tāni) - them, those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वाणि (sarvāṇi) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sarva
sarva - all, whole, entire
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
पश्यन् (paśyan) - seeing, while seeing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, beholding
Present Active Participle
From root dṛś (to see), with present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
पर्यचरम् (paryacaram) - I roamed, I wandered
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paricar
Imperfect tense, first person singular, active voice of root car with prefix pari-
Prefix: pari
Root: car (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)