महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-21
सहस्रमेकं वर्षाणां ततः कलियुगं स्मृतम् ।
तस्य वर्षशतं संध्या संध्यांशश्च ततः परम् ।
संध्यासंध्यांशयोस्तुल्यं प्रमाणमुपधारय ॥२१॥
तस्य वर्षशतं संध्या संध्यांशश्च ततः परम् ।
संध्यासंध्यांशयोस्तुल्यं प्रमाणमुपधारय ॥२१॥
21. sahasramekaṁ varṣāṇāṁ tataḥ kaliyugaṁ smṛtam ,
tasya varṣaśataṁ saṁdhyā saṁdhyāṁśaśca tataḥ param ,
saṁdhyāsaṁdhyāṁśayostulyaṁ pramāṇamupadhāraya.
tasya varṣaśataṁ saṁdhyā saṁdhyāṁśaśca tataḥ param ,
saṁdhyāsaṁdhyāṁśayostulyaṁ pramāṇamupadhāraya.
21.
sahasram ekam varṣāṇām tataḥ kaliyugam
smṛtam tasya varṣaśatam sandhyā
sandhyāṃśaḥ ca tataḥ param sandhyāsandhyāṃśayoḥ
tulyam pramāṇam upadhāraya
smṛtam tasya varṣaśatam sandhyā
sandhyāṃśaḥ ca tataḥ param sandhyāsandhyāṃśayoḥ
tulyam pramāṇam upadhāraya
21.
The Kali Yuga is remembered as lasting one thousand years. Its dawn (sandhyā) is a hundred years, and its twilight part (sandhyāṃśa) comes after that. Understand the duration of both the dawn (sandhyā) and the twilight part (sandhyāṃśa) to be equal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहस्रम् (sahasram) - thousand
- एकम् (ekam) - one, single, the same
- वर्षाणाम् (varṣāṇām) - of years
- ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
- कलियुगम् (kaliyugam) - the Kali Yuga
- स्मृतम् (smṛtam) - remembered, considered, traditionally known
- तस्य (tasya) - its, of that
- वर्षशतम् (varṣaśatam) - hundred years
- सन्ध्या (sandhyā) - dawn, junction period, twilight
- सन्ध्यांशः (sandhyāṁśaḥ) - twilight part, portion of the junction period
- च (ca) - and, also
- ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
- परम् (param) - afterwards, next, superior
- सन्ध्यासन्ध्यांशयोः (sandhyāsandhyāṁśayoḥ) - of the dawn (sandhyā) and the twilight part (sandhyāṃśa)
- तुल्यम् (tulyam) - equal, similar
- प्रमाणम् (pramāṇam) - measure, duration, authority, proof
- उपधारय (upadhāraya) - understand, grasp, consider, hold
Words meanings and morphology
सहस्रम् (sahasram) - thousand
(noun)
Accusative, neuter, singular of sahasra
sahasra - thousand
Note: Also nominative singular, or adverbially 'a thousand-fold'.
एकम् (ekam) - one, single, the same
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of eka
eka - one, single, unique, the same
Note: Adjectival use.
वर्षाणाम् (varṣāṇām) - of years
(noun)
Genitive, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon
ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
(indeclinable)
Note: Avyaya.
कलियुगम् (kaliyugam) - the Kali Yuga
(noun)
Nominative, neuter, singular of kaliyuga
kaliyuga - the Kali age, the last of the four yugas
Compound type : tatpurusha (kali+yuga)
- kali – Kali (name of a demon); the last of the four yugas
noun (masculine) - yuga – age, era, a yoke
noun (neuter)
Note: Subject of the passive verb.
स्मृतम् (smṛtam) - remembered, considered, traditionally known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, known by tradition, lawful
Past Passive Participle
Derived from root √smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Predicative adjective for `kaliyugam`.
तस्य (tasya) - its, of that
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `kaliyugam`.
वर्षशतम् (varṣaśatam) - hundred years
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣaśata
varṣaśata - a hundred years
Compound type : tatpurusha (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain, monsoon
noun (neuter) - śata – hundred
noun (neuter)
सन्ध्या (sandhyā) - dawn, junction period, twilight
(noun)
Nominative, feminine, singular of sandhyā
sandhyā - junction, twilight, dawn, evening prayer
Root: dhā (class 3)
सन्ध्यांशः (sandhyāṁśaḥ) - twilight part, portion of the junction period
(noun)
Nominative, masculine, singular of sandhyāṃśa
sandhyāṁśa - a part of the sandhyā (junction period)
Compound type : tatpurusha (sandhyā+aṃśa)
- sandhyā – junction, twilight, dawn, evening prayer
noun (feminine)
Root: dhā (class 3) - aṃśa – part, portion, share
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ततः (tataḥ) - from there, thereafter, then
(indeclinable)
Note: Avyaya.
परम् (param) - afterwards, next, superior
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
सन्ध्यासन्ध्यांशयोः (sandhyāsandhyāṁśayoḥ) - of the dawn (sandhyā) and the twilight part (sandhyāṃśa)
(noun)
Genitive, masculine, dual of sandhyāsandhyāṃśa
sandhyāsandhyāṁśa - the dawn (sandhyā) and its twilight part (sandhyāṃśa)
Compound type : dvandva (sandhyā+sandhyāṃśa)
- sandhyā – junction, twilight, dawn, evening prayer
noun (feminine)
Root: dhā (class 3) - sandhyāṃśa – a part of the sandhyā (junction period)
noun (masculine)
Note: This is a dvandva compound, declined in dual genitive.
तुल्यम् (tulyam) - equal, similar
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable
Gerundive
Derived from root √tul (to weigh) + yat suffix
Root: tul (class 10)
Note: Modifies `pramāṇam`.
प्रमाणम् (pramāṇam) - measure, duration, authority, proof
(noun)
Accusative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - measure, standard, authority, proof, duration
Prefix: pra
Root: mā (class 3)
Note: Object of `upadhāraya`.
उपधारय (upadhāraya) - understand, grasp, consider, hold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of upadhāray
Causative of √dhṛ with prefix upa
Prefix: upa
Root: dhṛ (class 1)