Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,186

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-186, verse-128

एतदिच्छामि देवेश श्रोतुं ब्राह्मणकाम्यया ।
त्वत्तः कमलपत्राक्ष विस्तरेण यथातथम् ।
महद्ध्येतदचिन्त्यं च यदहं दृष्टवान्प्रभो ॥१२८॥
128. etadicchāmi deveśa śrotuṁ brāhmaṇakāmyayā ,
tvattaḥ kamalapatrākṣa vistareṇa yathātatham ,
mahaddhyetadacintyaṁ ca yadahaṁ dṛṣṭavānprabho.
128. etat icchāmi deveśa śrotum
brāhmaṇakāmyayā tvattaḥ kamalapatrākṣa
vistareṇa yathātatham mahat hi etat
acintyam ca yat aham dṛṣṭavān prabho
128. O Lord of gods, O lotus-petal-eyed one, I wish to hear this from you in detail and exactly as it is, with the earnest desire of a Brahmin. For indeed, what I have seen, O Lord, is great and inconceivable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this, that
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
  • देवेश (deveśa) - O Lord of gods
  • श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
  • ब्राह्मणकाम्यया (brāhmaṇakāmyayā) - with an earnest desire for knowledge, characteristic of a Brahmin (with the desire of a Brahmin)
  • त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
  • कमलपत्राक्ष (kamalapatrākṣa) - O lotus-petal-eyed one
  • विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, expansively, extensively
  • यथातथम् (yathātatham) - precisely, accurately, truly, as it is
  • महत् (mahat) - great, wonderful, extensive
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • एतत् (etat) - this
  • अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable, unthinkable
  • (ca) - and, also
  • यत् (yat) - that which, what
  • अहम् (aham) - I
  • दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - have seen, one who has seen
  • प्रभो (prabho) - O Lord, O Master

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etat
etat - this, that, such
इच्छामि (icchāmi) - I desire, I wish, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
Root iṣ, class 6, present stem icch-.
Root: iṣ (class 6)
देवेश (deveśa) - O Lord of gods
(noun)
Vocative, masculine, singular of deveśa
deveśa - Lord of gods, chief of the gods (an epithet of Viṣṇu)
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root śru (class 5).
Root: śru (class 5)
ब्राह्मणकाम्यया (brāhmaṇakāmyayā) - with an earnest desire for knowledge, characteristic of a Brahmin (with the desire of a Brahmin)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of brāhmaṇakāmyā
brāhmaṇakāmyā - the desire of a Brahmin, a Brahmin's wish
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+kāmyā)
  • brāhmaṇa – Brahmin, relating to Brahman
    noun (masculine)
  • kāmyā – desire, wish, longing
    noun (feminine)
    Root: kam (class 1)
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Ablative form ending in -taḥ.
कमलपत्राक्ष (kamalapatrākṣa) - O lotus-petal-eyed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of kamalapatrākṣa
kamalapatrākṣa - having eyes like lotus petals (an epithet of Viṣṇu)
Compound type : bahuvrīhi (kamalapatra+akṣa)
  • kamalapatra – lotus petal
    noun (neuter)
  • akṣa – eye
    noun (masculine)
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail, expansively, extensively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - expansion, extension, detail, prolixity
Root: stṛ (class 5)
यथातथम् (yathātatham) - precisely, accurately, truly, as it is
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+tatham)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • tatham – true, real, correct
    adjective (neuter)
महत् (mahat) - great, wonderful, extensive
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty, wonderful
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this, that, such
अचिन्त्यम् (acintyam) - inconceivable, unthinkable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of acintya
acintya - inconceivable, unthinkable, incomprehensible
Gerundive (negative compound)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'cintya' (gerundive of root cint 'to think').
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cintya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • cintya – to be thought, conceivable
    adjective (neuter)
    Gerundive
    Derived from root cint (to think, consider).
    Root: cint (class 10)
(ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - that which, what
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - who, which, what, that which
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
दृष्टवान् (dṛṣṭavān) - have seen, one who has seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛś
dṛś - to see, to perceive, to observe
Past Active Participle (kṛt)
Derived from root dṛś (class 1) with the suffix -tavat.
Root: dṛś (class 1)
प्रभो (prabho) - O Lord, O Master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful