महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-83
उपविष्टं महाराज पूर्णेन्दुसदृशाननम् ।
फुल्लपद्मविशालाक्षं बालं पश्यामि भारत ॥८३॥
फुल्लपद्मविशालाक्षं बालं पश्यामि भारत ॥८३॥
83. upaviṣṭaṁ mahārāja pūrṇendusadṛśānanam ,
phullapadmaviśālākṣaṁ bālaṁ paśyāmi bhārata.
phullapadmaviśālākṣaṁ bālaṁ paśyāmi bhārata.
83.
upaviṣṭam mahārāja pūrṇendusadṛśānanam
phullapadmaviśālākṣam bālam paśyāmi bhārata
phullapadmaviśālākṣam bālam paśyāmi bhārata
83.
O great king, O Bhārata, I see a child seated, whose face resembles the full moon, and whose large eyes are like blooming lotuses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sitting, sat upon
- महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
- पूर्णेन्दुसदृशाननम् (pūrṇendusadṛśānanam) - whose face resembles the full moon
- फुल्लपद्मविशालाक्षम् (phullapadmaviśālākṣam) - whose large eyes are like blooming lotuses
- बालम् (bālam) - child, infant
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- भारत (bhārata) - O Bhārata (an address to a king/prince in the Mahābhārata tradition) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sitting, sat upon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, sitting, entered, settled
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root viś (to enter) with prefix upa
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Agrees with bālam
महाराज (mahārāja) - O great king, O emperor
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
पूर्णेन्दुसदृशाननम् (pūrṇendusadṛśānanam) - whose face resembles the full moon
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pūrṇendusadṛśānana
pūrṇendusadṛśānana - having a face resembling the full moon
Compound type : bahuvrihi (pūrṇa+indu+sadṛśa+ānana)
- pūrṇa – full, complete, filled
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3) - indu – moon
noun (masculine) - sadṛśa – similar, like, resembling
adjective (neuter)
From root dṛś (to see) with prefix sa
Prefix: sa
Root: dṛś (class 4) - ānana – face, mouth
noun (neuter)
From root an (to breathe) with prefix ā
Prefix: ā
Root: an (class 2)
Note: Agrees with bālam
फुल्लपद्मविशालाक्षम् (phullapadmaviśālākṣam) - whose large eyes are like blooming lotuses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of phullapadmaviśālākṣa
phullapadmaviśālākṣa - having large eyes like blooming lotuses
Compound type : bahuvrihi (phulla+padma+viśāla+akṣa)
- phulla – blooming, expanded, open
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root phal (to burst forth, expand)
Root: phal (class 1) - padma – lotus
noun (neuter) - viśāla – vast, wide, extensive, large
adjective (neuter)
From root śal (to move, go) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śal (class 1) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Agrees with bālam
बालम् (bālam) - child, infant
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young boy/girl, ignorant person
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active
Present stem of root dṛś (4th class) with paśya substitution
Root: dṛś (class 4)
भारत (bhārata) - O Bhārata (an address to a king/prince in the Mahābhārata tradition) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian