महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-41
मिथ्या च नखरोमाणि धारयन्ति नरास्तदा ।
अर्थलोभान्नरव्याघ्र वृथा च ब्रह्मचारिणः ॥४१॥
अर्थलोभान्नरव्याघ्र वृथा च ब्रह्मचारिणः ॥४१॥
41. mithyā ca nakharomāṇi dhārayanti narāstadā ,
arthalobhānnaravyāghra vṛthā ca brahmacāriṇaḥ.
arthalobhānnaravyāghra vṛthā ca brahmacāriṇaḥ.
41.
mithyā ca nakharomāṇi dhārayanti narāḥ tadā
arthalobhāt naravyāghra vṛthā ca brahmacāriṇaḥ
arthalobhāt naravyāghra vṛthā ca brahmacāriṇaḥ
41.
Then, O tiger among men, people deceptively keep their nails and hair long, and celibate students (brahmacāriṇaḥ) do so in vain, motivated by greed for wealth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्या (mithyā) - deceptively (falsely, wrongly, in vain, deceptively)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- नखरोमाणि (nakharomāṇi) - nails and hair (kept long as a sign of asceticism) (nails and hair)
- धारयन्ति (dhārayanti) - they keep (long), they maintain (they bear, they hold, they keep, they wear, they maintain)
- नराः (narāḥ) - people (in general) (men, people)
- तदा (tadā) - then (referring to the age being described, kali yuga) (then, at that time)
- अर्थलोभात् (arthalobhāt) - motivated by greed for wealth (from greed for wealth, due to covetousness for money)
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (an address to the listener, Bhārata/Janamejaya in Mahābhārata context) (O tiger among men, O foremost of men)
- वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, uselessly, fruitlessly, falsely)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ब्रह्मचारिणः (brahmacāriṇaḥ) - celibate students (brahmacāriṇaḥ), religious students or ascetics who observe celibacy (celibate students, religious students, ascetics)
Words meanings and morphology
मिथ्या (mithyā) - deceptively (falsely, wrongly, in vain, deceptively)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
नखरोमाणि (nakharomāṇi) - nails and hair (kept long as a sign of asceticism) (nails and hair)
(noun)
Accusative, neuter, plural of nakharoman
nakharoman - nails and hair
dvandva compound of nakha (nail) and roman (hair)
Compound type : dvandva (nakha+roman)
- nakha – nail, claw
noun (masculine) - roman – hair (on the body), bristles
noun (neuter)
Note: Used here in the accusative plural.
धारयन्ति (dhārayanti) - they keep (long), they maintain (they bear, they hold, they keep, they wear, they maintain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dhṛ
causative present active 3rd plural
Causative stem dhāraya- from root dhṛ.
Root: dhṛ (class 1)
नराः (narāḥ) - people (in general) (men, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, person, human being
Root: nṛ
तदा (tadā) - then (referring to the age being described, kali yuga) (then, at that time)
(indeclinable)
derived from pronominal base tad
अर्थलोभात् (arthalobhāt) - motivated by greed for wealth (from greed for wealth, due to covetousness for money)
(noun)
Ablative, masculine, singular of arthalobha
arthalobha - greed for wealth, covetousness of money
tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (artha+lobha)
- artha – aim, purpose, meaning, wealth, property
noun (masculine) - lobha – greed, covetousness, avarice, desire
noun (masculine)
नरव्याघ्र (naravyāghra) - O tiger among men (an address to the listener, Bhārata/Janamejaya in Mahābhārata context) (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, excellent man, foremost of men
tatpurusha compound, often used as a simile (e.g., puruṣavyāghra)
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, person, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
वृथा (vṛthā) - in vain (in vain, uselessly, fruitlessly, falsely)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
ब्रह्मचारिणः (brahmacāriṇaḥ) - celibate students (brahmacāriṇaḥ), religious students or ascetics who observe celibacy (celibate students, religious students, ascetics)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brahmacārin
brahmacārin - one who observes celibacy, religious student, ascetic
Compound: brahman (vedic scripture/truth) + cārin (practitioner, follower)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+cārin)
- brahman – sacred utterance, Veda, ultimate reality (brahman)
noun (neuter) - cārin – moving, going, performing, practicing
adjective (masculine)
agent noun derived from verb 'car'
Derived from root car (to move, walk, act, perform)
Root: car (class 1)
Note: The ḥ ending indicates nominative plural masculine.