Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,186

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-186, verse-43

बहुपाषण्डसंकीर्णाः परान्नगुणवादिनः ।
आश्रमा मनुजव्याघ्र न भवन्ति युगक्षये ॥४३॥
43. bahupāṣaṇḍasaṁkīrṇāḥ parānnaguṇavādinaḥ ,
āśramā manujavyāghra na bhavanti yugakṣaye.
43. bahupāṣaṇḍasaṃkīrṇāḥ parānnaguṇavādinaḥ
āśramāḥ manujavyāghra na bhavanti yugakṣaye
43. O tiger among men, at the end of the age (yugakṣaya), the spiritual institutions (āśrama) will not truly exist, being filled with many heretics and those who merely praise the generosity of others for food.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बहुपाषण्डसंकीर्णाः (bahupāṣaṇḍasaṁkīrṇāḥ) - filled with many false or heterodox practitioners who deviate from traditional paths (mixed with many heretics, crowded with many hypocrites)
  • परान्नगुणवादिनः (parānnaguṇavādinaḥ) - those who praise the generosity of others regarding food, implying a parasitic nature or focus on material gain. (those who speak of the merits of others' food, those who praise other's generosity (for food))
  • आश्रमाः (āśramāḥ) - the spiritual institutions (āśrama) or four stages of life, which are meant for spiritual discipline (hermitages, stages of life, spiritual institutions)
  • मनुजव्याघ्र (manujavyāghra) - O tiger among men (vocative address) (O tiger among men, O foremost of men)
  • (na) - not (not, no)
  • भवन्ति (bhavanti) - they will (not) truly exist or function (they become, they exist, they are)
  • युगक्षये (yugakṣaye) - at the time when a yuga (age) declines, specifically referring to Kali Yuga (at the end of the age, in the decay of the yuga)

Words meanings and morphology

बहुपाषण्डसंकीर्णाः (bahupāṣaṇḍasaṁkīrṇāḥ) - filled with many false or heterodox practitioners who deviate from traditional paths (mixed with many heretics, crowded with many hypocrites)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahupāṣaṇḍasaṃkīrṇa
bahupāṣaṇḍasaṁkīrṇa - mixed with many heretics/hypocrites
Bahuvrīhi compound: bahu (many) + pāṣaṇḍa (heretic) + saṃkīrṇa (mixed)
Compound type : bahuvrīhi (bahu+pāṣaṇḍa+saṃkīrṇa)
  • bahu – many, much, abundant
    adjective (masculine)
  • pāṣaṇḍa – heretic, hypocrite, sectarian, heterodox
    noun (masculine)
  • saṃkīrṇa – mixed, crowded, confused, contaminated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root kīr (to scatter) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: kīr
परान्नगुणवादिनः (parānnaguṇavādinaḥ) - those who praise the generosity of others regarding food, implying a parasitic nature or focus on material gain. (those who speak of the merits of others' food, those who praise other's generosity (for food))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parānnaguṇavādin
parānnaguṇavādin - one who praises the qualities of others' food/generosity
Compound: para (other) + anna (food) + guṇa (quality/merit) + vādin (speaker)
Compound type : tatpuruṣa (para+anna+guṇa+vādin)
  • para – other, another, supreme, distant
    adjective (masculine)
  • anna – food, boiled rice
    noun (neuter)
    past passive participle
    From root ad (to eat)
    Root: ad (class 2)
  • guṇa – quality, merit, virtue, strand, constituent of nature (guṇa)
    noun (masculine)
  • vādin – speaking, saying, advocate, one who says
    adjective (masculine)
    agent noun/adjective
    From root vad (to speak)
    Root: vad (class 1)
Note: Agrees with 'āśramāḥ' and 'bahupāṣaṇḍasaṃkīrṇāḥ'.
आश्रमाः (āśramāḥ) - the spiritual institutions (āśrama) or four stages of life, which are meant for spiritual discipline (hermitages, stages of life, spiritual institutions)
(noun)
Nominative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, monastery, spiritual retreat, stage of life (āśrama)
From root śram (to toil, exert) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Grammatically expected form is āśramāḥ for nom. pl.
मनुजव्याघ्र (manujavyāghra) - O tiger among men (vocative address) (O tiger among men, O foremost of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujavyāghra
manujavyāghra - tiger among men, excellent man, foremost of men
Tatpurusha compound: manu ja (man) + vyāghra (tiger)
Compound type : tatpuruṣa (manuja+vyāghra)
  • manuja – man, human being, offspring of Manu
    noun (masculine)
    From Manu + ja (born)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
भवन्ति (bhavanti) - they will (not) truly exist or function (they become, they exist, they are)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
present active 3rd plural
Root: bhū (class 1)
युगक्षये (yugakṣaye) - at the time when a yuga (age) declines, specifically referring to Kali Yuga (at the end of the age, in the decay of the yuga)
(noun)
Locative, masculine, singular of yugakṣaya
yugakṣaya - end of an age, decay of a yuga (yugakṣaya)
Tatpurusha compound: yuga (age) + kṣaya (end/decay)
Compound type : tatpuruṣa (yuga+kṣaya)
  • yuga – age, epoch, yoke, pair (yuga)
    noun (neuter)
  • kṣaya – end, destruction, decay, loss
    noun (masculine)
    From root kṣi (to destroy, decay)
    Root: kṣi (class 1)