महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-186, verse-87
ततो मामब्रवीद्बालः स पद्मनिभलोचनः ।
श्रीवत्सधारी द्युतिमान्वाक्यं श्रुतिसुखावहम् ॥८७॥
श्रीवत्सधारी द्युतिमान्वाक्यं श्रुतिसुखावहम् ॥८७॥
87. tato māmabravīdbālaḥ sa padmanibhalocanaḥ ,
śrīvatsadhārī dyutimānvākyaṁ śrutisukhāvaham.
śrīvatsadhārī dyutimānvākyaṁ śrutisukhāvaham.
87.
tataḥ mām abravīt bālaḥ saḥ padmanibhalocanaḥ
śrīvatsadhārī dyutimān vākyaṃ śrutisukhāvaham
śrīvatsadhārī dyutimān vākyaṃ śrutisukhāvaham
87.
Then that radiant boy, bearing the śrīvatsa mark and having lotus-like eyes, spoke to me words that were pleasing to the ears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- माम् (mām) - me
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- बालः (bālaḥ) - boy, child, young one
- सः (saḥ) - he, that
- पद्मनिभलोचनः (padmanibhalocanaḥ) - having lotus-like eyes
- श्रीवत्सधारी (śrīvatsadhārī) - bearing the śrīvatsa mark
- द्युतिमान् (dyutimān) - radiant, luminous, glorious
- वाक्यं (vākyaṁ) - word, speech, utterance
- श्रुतिसुखावहम् (śrutisukhāvaham) - pleasing to the ears, bringing joy to hearing
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
बालः (bālaḥ) - boy, child, young one
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - boy, child, young, immature
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पद्मनिभलोचनः (padmanibhalocanaḥ) - having lotus-like eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of padmanibhalocana
padmanibhalocana - one whose eyes resemble a lotus
Compound type : bahuvrīhi (padma+nibha+locana)
- padma – lotus, lotus flower
noun (neuter) - nibha – similar, resembling, like
adjective (masculine/neuter) - locana – eye, seeing
noun (neuter)
श्रीवत्सधारी (śrīvatsadhārī) - bearing the śrīvatsa mark
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīvatsadhārin
śrīvatsadhārin - one who bears the śrīvatsa mark
Compound type : tatpuruṣa (śrīvatsa+dhārin)
- śrīvatsa – śrīvatsa (a distinctive mark on the chest of Vishnu)
proper noun (masculine) - dhārin – bearing, holding, wearing, possessing
adjective (masculine)
From root 'dhṛ' with 'ṇini' suffix.
Root: dhṛ (class 1)
द्युतिमान् (dyutimān) - radiant, luminous, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dyutimat
dyutimat - radiant, glorious, brilliant
वाक्यं (vākyaṁ) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
श्रुतिसुखावहम् (śrutisukhāvaham) - pleasing to the ears, bringing joy to hearing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śrutisukhāvaha
śrutisukhāvaha - bringing pleasure to the ears
Compound type : tatpuruṣa (śruti+sukha+āvaha)
- śruti – hearing, ear, tradition, Veda
noun (feminine) - sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine/neuter)
Prefix: ā
Root: vah (class 1)