मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-34, verse-80
स्त्रीजन्मपरिहारार्थं पञ्चमीमपि वर्जयेत् ।
ततः षष्ठ्यां व्रजेद्रात्र्यां श्रेष्ठा युगमासु पुत्रक ॥८०॥
ततः षष्ठ्यां व्रजेद्रात्र्यां श्रेष्ठा युगमासु पुत्रक ॥८०॥
80. strījanmaparihārārthaṃ pañcamīmapi varjayet .
tataḥ ṣaṣṭhyāṃ vrajedrātryāṃ śreṣṭhā yugamāsu putraka.
tataḥ ṣaṣṭhyāṃ vrajedrātryāṃ śreṣṭhā yugamāsu putraka.
80.
strījanmaparihārārtham pañcamīm api varjayet tataḥ
ṣaṣṭhyām vrajet rātryām śreṣṭhā yugmāsu putraka
ṣaṣṭhyām vrajet rātryām śreṣṭhā yugmāsu putraka
80.
To avoid the birth of a female child, one should even avoid the fifth night (after menstruation). O son, thereafter, on the sixth night, one should approach (one's wife) at night, for even nights are considered most auspicious.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रीजन्मपरिहारार्थम् (strījanmaparihārārtham) - to avoid the birth of a female child (for the purpose of avoiding the birth of a daughter, to prevent female birth)
- पञ्चमीम् (pañcamīm) - the fifth (night after menstruation) (fifth, the fifth)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- वर्जयेत् (varjayet) - should avoid (should avoid, should shun)
- ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
- षष्ठ्याम् (ṣaṣṭhyām) - on the sixth (night) (on the sixth)
- व्रजेत् (vrajet) - should approach (one's wife) (should go, should approach)
- रात्र्याम् (rātryām) - at night (in the night, during the night)
- श्रेष्ठा (śreṣṭhā) - most auspicious (feminine) (best, excellent, most auspicious)
- युग्मासु (yugmāsu) - on even (nights) (on even, in even pairs)
- पुत्रक (putraka) - O son (O son, dear son)
Words meanings and morphology
स्त्रीजन्मपरिहारार्थम् (strījanmaparihārārtham) - to avoid the birth of a female child (for the purpose of avoiding the birth of a daughter, to prevent female birth)
(noun)
Accusative, neuter, singular of strījanmaparihārārtha
strījanmaparihārārtha - for the purpose of avoiding the birth of a woman/female
Tatpurusha compound: strījanmasya parihāraḥ, tasya artham. Adverbial accusative.
Compound type : tatpuruṣa (strījanma+parihāra+artha)
- strī – woman, female
noun (feminine) - janma – birth, existence
noun (neuter)
From root jan.
Root: jan (class 4) - parihāra – avoidance, abandonment, evasion
noun (masculine)
From pari + hṛ.
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative of purpose.
पञ्चमीम् (pañcamīm) - the fifth (night after menstruation) (fifth, the fifth)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pañcamī
pañcamī - fifth
Feminine form of pañcama.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
वर्जयेत् (varjayet) - should avoid (should avoid, should shun)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of varj
Optative Mood, 3rd Person Singular
Parasmaipada, Optative Mood, 3rd Person Singular. Causal form of vṛj or denominative from varja.
Root: vṛj (class 1)
ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
Adverbial derivative from tad.
षष्ठ्याम् (ṣaṣṭhyām) - on the sixth (night) (on the sixth)
(adjective)
Locative, feminine, singular of ṣaṣṭhī
ṣaṣṭhī - sixth
Feminine form of ṣaṣṭha.
व्रजेत् (vrajet) - should approach (one's wife) (should go, should approach)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vraj
Optative Mood, 3rd Person Singular
Parasmaipada, Optative Mood, 3rd Person Singular.
Root: vraj (class 1)
रात्र्याम् (rātryām) - at night (in the night, during the night)
(noun)
Locative, feminine, singular of rātri
rātri - night
श्रेष्ठा (śreṣṭhā) - most auspicious (feminine) (best, excellent, most auspicious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, superior, most auspicious
Superlative form
Superlative from praśasya (praise-worthy) or root śrī. Feminine form.
युग्मासु (yugmāsu) - on even (nights) (on even, in even pairs)
(adjective)
Locative, feminine, plural of yugma
yugma - even, pair, couple, even number
Root: yuj
पुत्रक (putraka) - O son (O son, dear son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - son (diminutive or endearing), little son
Derived from putra with the diminutive/endearing suffix -ka.