मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-34, verse-111
नाचक्षीत धयन्तीं गां जलं नाञ्जलिना पिबेत् ।
शौचकालेषु सर्वेषु गुरुष्वल्पेषु वा पुनः ॥१११॥
शौचकालेषु सर्वेषु गुरुष्वल्पेषु वा पुनः ॥१११॥
111. nācakṣīta dhayantīṃ gāṃ jalaṃ nāñjalinā pibet .
śaucakāleṣu sarveṣu guruṣvalpeṣu vā punaḥ.
śaucakāleṣu sarveṣu guruṣvalpeṣu vā punaḥ.
111.
na ācakṣīta dhayantīm gām jalam na añjalinā
pibet śaucakāleṣu sarveṣu guruṣu alpeṣu vā punaḥ
pibet śaucakāleṣu sarveṣu guruṣu alpeṣu vā punaḥ
111.
One should not gaze at a suckling cow, nor should one drink water with cupped hands. Furthermore, in all matters of purification, whether concerning elders (guru) or minor ones...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- आचक्षीत (ācakṣīta) - should gaze at, should stare (should look at, should observe)
- धयन्तीम् (dhayantīm) - suckling, drinking milk
- गाम् (gām) - a cow
- जलम् (jalam) - water
- न (na) - not
- अञ्जलिना (añjalinā) - with cupped hands
- पिबेत् (pibet) - should drink
- शौचकालेषु (śaucakāleṣu) - in times of purification, during purificatory rites
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all
- गुरुषु (guruṣu) - in/among gurus, concerning gurus
- अल्पेषु (alpeṣu) - in/among minor (things/persons), concerning minor (matters)
- वा (vā) - or
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore, moreover
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
आचक्षीत (ācakṣīta) - should gaze at, should stare (should look at, should observe)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of cakṣ
Root cakṣ (2nd class) with prefix ā. Optative, ātmanepada
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: From root cakṣ with prefix ā.
धयन्तीम् (dhayantīm) - suckling, drinking milk
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dhayat
dhayat - suckling, drinking, nourishing
Present Active Participle
Present active participle of root dhā (to drink/suck)
Root: dhā (class 1)
Note: Present Active Participle of √dhā (to drink, suck).
गाम् (gām) - a cow
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle; earth, ray of light
Note: Accusative singular of 'go'.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
न (na) - not
(indeclinable)
अञ्जलिना (añjalinā) - with cupped hands
(noun)
Instrumental, masculine, singular of añjali
añjali - the two palms joined together, the hollow of the hand
पिबेत् (pibet) - should drink
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pā
Root pā (1st class)
Root: pā (class 1)
शौचकालेषु (śaucakāleṣu) - in times of purification, during purificatory rites
(noun)
Locative, masculine, plural of śaucakāla
śaucakāla - time of purification, period for cleansing
Compound type : tatpurusha (śauca+kāla)
- śauca – purity, cleanliness, purification
noun (neuter) - kāla – time, period
noun (masculine)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with śaucakāleṣu.
गुरुषु (guruṣu) - in/among gurus, concerning gurus
(noun)
Locative, masculine, plural of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, elder, heavy, important
अल्पेषु (alpeṣu) - in/among minor (things/persons), concerning minor (matters)
(adjective)
Locative, masculine, plural of alpa
alpa - small, little, few, insignificant
Note: Agrees with guruṣu, implying 'in small matters' or 'in insignificant persons'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore, moreover
(indeclinable)