मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-34, verse-61
भुञ्जीत पुरुषः स्नातः सायं प्रातर्यथाविधि ।
परदारा न गन्तव्याः पुरुषेण विपश्चिता ॥६१॥
परदारा न गन्तव्याः पुरुषेण विपश्चिता ॥६१॥
61. bhuñjīta puruṣaḥ snātaḥ sāyaṃ prātaryathāvidhi .
paradārā na gantavyāḥ puruṣeṇa vipaścitā.
paradārā na gantavyāḥ puruṣeṇa vipaścitā.
61.
bhuñjīta puruṣaḥ snātaḥ sāyam prātaḥ yathāvidhi
paradārāḥ na gantavyāḥ puruṣeṇa vipaścitā
paradārāḥ na gantavyāḥ puruṣeṇa vipaścitā
61.
A man, after bathing, should eat in the evening and morning according to proper procedure. The wives of others should not be approached by a discerning man.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat (one should eat, one should enjoy)
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a man, an individual (a man, a person; the supreme cosmic person (puruṣa))
- स्नातः (snātaḥ) - after bathing, having bathed (bathed, purified)
- सायम् (sāyam) - in the evening, evening
- प्रातः (prātaḥ) - in the morning, morning
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to proper procedure/ritual (according to rule, properly, in due form)
- परदाराः (paradārāḥ) - wives of others
- न (na) - not
- गन्तव्याः (gantavyāḥ) - should not be approached (sexually) (to be approached, to be gone to)
- पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a man, by a person
- विपश्चिता (vipaścitā) - by a discerning or intelligent man (by a wise person, by a discerning person)
Words meanings and morphology
भुञ्जीत (bhuñjīta) - should eat (one should eat, one should enjoy)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of bhuj
Optative mood, middle voice
From root bhuj (to eat/enjoy), 7th conjugation (U, ubhayapadi)
Root: bhuj (class 7)
Note: The main verb for the first clause.
पुरुषः (puruṣaḥ) - a man, an individual (a man, a person; the supreme cosmic person (puruṣa))
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)
स्नातः (snātaḥ) - after bathing, having bathed (bathed, purified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of snāta
snāta - bathed, washed, purified
Past Passive Participle
From root snā (to bathe) + kta suffix
Root: snā (class 2)
Note: Indicates a condition or a prior action.
सायम् (sāyam) - in the evening, evening
(indeclinable)
प्रातः (prātaḥ) - in the morning, morning
(indeclinable)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to proper procedure/ritual (according to rule, properly, in due form)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (yathā + vidhi)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to
indeclinable - vidhi – rule, sacred precept, manner, procedure
noun (masculine)
From vi- + dhā (to place, arrange)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Modifies `bhuñjīta`.
परदाराः (paradārāḥ) - wives of others
(noun)
Nominative, masculine, plural of paradāra
paradāra - wife of another, another's wife
Compound of para (other) and dārā (wife - masculine plural noun)
Compound type : tatpuruṣa (para+dāra)
- para – other, another, superior
pronoun (masculine/neuter) - dāra – wife
noun (masculine)
Note: Refers to wives belonging to others.
न (na) - not
(indeclinable)
गन्तव्याः (gantavyāḥ) - should not be approached (sexually) (to be approached, to be gone to)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gantavya
gantavya - to be gone, to be approached, fit to be gone to
Gerundive
From root gam (to go) + tavya suffix
Root: gam (class 1)
Note: Expresses obligation/prohibition.
पुरुषेण (puruṣeṇa) - by a man, by a person
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being; the supreme cosmic person (puruṣa)
विपश्चिता (vipaścitā) - by a discerning or intelligent man (by a wise person, by a discerning person)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vipaścit
vipaścit - wise, intelligent, learned, discerning
From vi- + paś (to see) + itṛn/iti suffix
Prefix: vi
Root: paś (class 1)
Note: Emphasizes the kind of man.