मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-34, verse-25
तुषाङ्गारास्थिशीर्णानि रज्जुवस्त्रादिकानि च ।
नाधितिष्ठेत्तथा प्राज्ञः पथि चैवन्तथा भुवि ॥२५॥
नाधितिष्ठेत्तथा प्राज्ञः पथि चैवन्तथा भुवि ॥२५॥
25. tuṣāṅgārāsthiśīrṇāni rajjuvastrādikāni ca .
nādhitiṣṭhettathā prājñaḥ pathi caivantathā bhuvi.
nādhitiṣṭhettathā prājñaḥ pathi caivantathā bhuvi.
25.
tuṣāṅgārāsthiśīrṇāni rajjuvastrādikāni ca na
adhitiṣṭhet tathā prājñaḥ pathi ca evam tathā bhuvi
adhitiṣṭhet tathā prājñaḥ pathi ca evam tathā bhuvi
25.
A wise person should not step upon husks, charcoal, bones, or decayed materials, nor upon ropes, clothing, or similar objects, whether they are on the path or on the ground.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुषाङ्गारास्थिशीर्णानि (tuṣāṅgārāsthiśīrṇāni) - items considered impure or defiled to step on (husks, charcoal, bones, and decayed things)
- रज्जुवस्त्रादिकानि (rajjuvastrādikāni) - various impure or discarded items (ropes, clothes, etcetera)
- च (ca) - and, also
- न (na) - not, no
- अधितिष्ठेत् (adhitiṣṭhet) - should avoid stepping on or touching with the feet (should step upon, should stand over)
- तथा (tathā) - similarly (referring to the injunction) (thus, so, similarly)
- प्राज्ञः (prājñaḥ) - a person possessing wisdom (prājña), referring to the one who should follow the injunction (wise person, intelligent person)
- पथि (pathi) - on the path, on the road
- च (ca) - and, also
- एवम् (evam) - "and so on", connecting to 'tathā' and 'bhuvi' (thus, so, in this manner)
- तथा (tathā) - (and) similarly, or 'thus' continuing the thought (thus, so, similarly)
- भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
Words meanings and morphology
तुषाङ्गारास्थिशीर्णानि (tuṣāṅgārāsthiśīrṇāni) - items considered impure or defiled to step on (husks, charcoal, bones, and decayed things)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of tuṣāṅgārāsthiśīrṇa
tuṣāṅgārāsthiśīrṇa - husks, charcoal, bones, and decayed materials
A dvandva compound of 'husks, charcoal, bones' (tuṣa-aṅgāra-asthi) followed by a qualifying adjective 'decayed' (śīrṇa).
Compound type : dvandva + qualifying adjective (tuṣa+aṅgāra+asthi+śīrṇa)
- tuṣa – husk, chaff
noun (masculine) - aṅgāra – charcoal, embers
noun (masculine) - asthi – bone
noun (neuter) - śīrṇa – decayed, withered, torn, worn out
adjective
Past Passive Participle
From root √śṝ (to tear, decay).
Root: √śṝ (class 9)
Note: Qualifies implicit objects.
रज्जुवस्त्रादिकानि (rajjuvastrādikāni) - various impure or discarded items (ropes, clothes, etcetera)
(noun)
Accusative, neuter, plural of rajjuvastrādika
rajjuvastrādika - ropes, clothes, and so forth
Compound formed from rajju (rope), vastra (cloth), and adika (from ādi + ka pratyaya).
Compound type : dvandva + adjectival suffix (rajju+vastra+ādi)
- rajju – rope, cord
noun (feminine) - vastra – cloth, garment
noun (neuter) - ādi – beginning, origin, etcetera, and so on
noun (masculine)
Note: Refers to 'items like ropes and clothes'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used for negation.
अधितिष्ठेत् (adhitiṣṭhet) - should avoid stepping on or touching with the feet (should step upon, should stand over)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of √sthā
Optative Mood, 3rd Person, Singular, Parasmaipada
From root √sthā (class 1, P), with upasarga adhi.
Prefix: adhi
Root: √sthā (class 1)
Note: Expresses a command or injunction.
तथा (tathā) - similarly (referring to the injunction) (thus, so, similarly)
(indeclinable)
प्राज्ञः (prājñaḥ) - a person possessing wisdom (prājña), referring to the one who should follow the injunction (wise person, intelligent person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prājña
prājña - wise, knowing, intelligent, a wise person
From pra-√jñā (to know well).
Prefix: pra
Root: √jñā (class 9)
Note: Subject of the verb adhitiṣṭhet.
पथि (pathi) - on the path, on the road
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
i-stem noun.
Note: Denotes location.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'pathi' and 'evam'.
एवम् (evam) - "and so on", connecting to 'tathā' and 'bhuvi' (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
तथा (tathā) - (and) similarly, or 'thus' continuing the thought (thus, so, similarly)
(indeclinable)
भुवि (bhuvi) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
Feminine u-stem noun.
Note: Denotes location.