मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-34, verse-110
युगपज्जलमग्निञ्च बिभृयान्न विचक्षणः ।
गुरुदेवान् प्रति तथा न च पादौ प्रसारयेत् ॥११०॥
गुरुदेवान् प्रति तथा न च पादौ प्रसारयेत् ॥११०॥
110. yugapajjalamagniñca bibhṛyānna vicakṣaṇaḥ .
gurudevān prati tathā na ca pādau prasārayet.
gurudevān prati tathā na ca pādau prasārayet.
110.
yugapat jalam agnim ca bibhṛyāt na vicakṣaṇaḥ
gurudevān prati tathā na ca pādau prasārayet
gurudevān prati tathā na ca pādau prasārayet
110.
A discerning person should not carry both water and fire at the same time. Similarly, one should not stretch out their feet towards gurus (guru) and deities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युगपत् (yugapat) - simultaneously, at once
- जलम् (jalam) - water
- अग्निम् (agnim) - fire
- च (ca) - and, also
- बिभृयात् (bibhṛyāt) - should carry, should bear, should maintain
- न (na) - not
- विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a wise person, a discerning person
- गुरुदेवान् (gurudevān) - towards gurus and deities
- प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
- तथा (tathā) - similarly, in the same way, thus
- न (na) - not
- च (ca) - and, also
- पादौ (pādau) - two feet
- प्रसारयेत् (prasārayet) - should stretch out, should extend
Words meanings and morphology
युगपत् (yugapat) - simultaneously, at once
(indeclinable)
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
अग्निम् (agnim) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agni
agni - fire; the deity Agni
च (ca) - and, also
(indeclinable)
बिभृयात् (bibhṛyāt) - should carry, should bear, should maintain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhṛ
root bhṛ (3rd class, juhotyādi)
Root: bhṛ (class 3)
न (na) - not
(indeclinable)
विचक्षणः (vicakṣaṇaḥ) - a wise person, a discerning person
(noun)
Nominative, masculine, singular of vicakṣaṇa
vicakṣaṇa - wise, discerning, clever, expert
From vi-cakṣ (to see, discern)
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
गुरुदेवान् (gurudevān) - towards gurus and deities
(noun)
Accusative, masculine, plural of gurudeva
gurudeva - a spiritual teacher (guru) and a deity (deva)
Compound type : dvandva (guru+deva)
- guru – teacher, spiritual preceptor, elder
noun (masculine) - deva – god, deity, divine being
noun (masculine)
Note: This is a dvandva compound, implying 'guru and deva'.
प्रति (prati) - towards, to, in the direction of
(indeclinable)
preposition governing accusative
तथा (tathā) - similarly, in the same way, thus
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पादौ (pādau) - two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of pāda
pāda - foot; leg; a fourth part
प्रसारयेत् (prasārayet) - should stretch out, should extend
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sṛ
causative from sṛ with prefix pra
Causative form (sārayati) of root sṛ (1st class) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: The root is sṛ, with pra as upasarga. The form is causative, from prasārayati.