मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-34, verse-63
यादृशं पुरुषस्येह परदाराभिमर्षणम् ।
देवार्चनाग्निकार्याण तथा गुर्वभिवादनम् ॥६३॥
देवार्चनाग्निकार्याण तथा गुर्वभिवादनम् ॥६३॥
63. yādṛśaṃ puruṣasyeha paradārābhimarṣaṇam .
devārcanāgnikāryāṇa tathā gurvabhivādanam.
devārcanāgnikāryāṇa tathā gurvabhivādanam.
63.
yādṛśam puruṣasya iha paradārābhimarṣaṇam
| devārcanāgnikāryāṇi tathā gurvabhivādanam
| devārcanāgnikāryāṇi tathā gurvabhivādanam
63.
Just as a man's illicit contact with another's wife here in this world [is detrimental to life], so too is neglecting the worship of deities, fire rituals, and revering one's preceptor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यादृशम् (yādṛśam) - of what kind, such as, just as
- पुरुषस्य (puruṣasya) - of a man, of a person
- इह (iha) - here, in this world
- परदाराभिमर्षणम् (paradārābhimarṣaṇam) - touching another's wife, illicit contact with another's wife
- देवार्चनाग्निकार्याणि (devārcanāgnikāryāṇi) - the worship of deities and fire rituals
- तथा (tathā) - so also, likewise
- गुर्वभिवादनम् (gurvabhivādanam) - revering a preceptor (guru), greeting a teacher
Words meanings and morphology
यादृशम् (yādṛśam) - of what kind, such as, just as
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, such as, whatever kind of
पुरुषस्य (puruṣasya) - of a man, of a person
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person; the supreme cosmic person (puruṣa)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
परदाराभिमर्षणम् (paradārābhimarṣaṇam) - touching another's wife, illicit contact with another's wife
(noun)
Nominative, neuter, singular of paradārābhimarṣaṇa
paradārābhimarṣaṇa - touching another's wife, illicit intercourse, molestation of another's wife
Compound type : tatpuruṣa (paradarā+abhimarṣaṇa)
- paradarā – another's wife
noun (feminine) - abhimarṣaṇa – touching, molesting, violating
noun (neuter)
Nominalization of action (from root mṛṣ with abhi)
Derived from root mṛṣ (to touch, molest) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: mṛṣ (class 1)
देवार्चनाग्निकार्याणि (devārcanāgnikāryāṇi) - the worship of deities and fire rituals
(noun)
Nominative, neuter, plural of devārcanāgnikārya
devārcanāgnikārya - worship of gods and fire rituals/oblations
Compound type : dvandva (devārcana+agnikārya)
- devārcana – worship of gods
noun (neuter) - agnikārya – fire ritual, oblation to fire
noun (neuter)
तथा (tathā) - so also, likewise
(indeclinable)
गुर्वभिवादनम् (gurvabhivādanam) - revering a preceptor (guru), greeting a teacher
(noun)
Nominative, neuter, singular of gurvabhivādana
gurvabhivādana - greeting a preceptor, salutation to a teacher
Compound type : tatpuruṣa (guru+abhivādana)
- guru – teacher, preceptor (guru), spiritual guide
noun (masculine) - abhivādana – greeting, salutation, reverence
noun (neuter)
Nominalization of action (from root vad with abhi)
Derived from root vad (to speak, salute) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)