Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-99

मृदङ्गपणवातोद्यं हारिवेश्मशताकुलम् ।
वीक्षमाणः स पातालं ययौ शत्रुजितः सुतः ॥९९॥
99. mṛdaṅgapaṇavātodyaṃ hāriveśmaśatākulam .
vīkṣamāṇaḥ sa pātālaṃ yayau śatrujitaḥ sutaḥ.
99. mṛdaṅgapaṇavātodyam hāriveśmaśatākulam |
vīkṣamāṇaḥ sa pātālam yayau śatrujitaḥ sutaḥ
99. Observing it to be filled with the sounds of mṛdaṅgas, paṇavas, and other musical instruments, and bustling with hundreds of charming houses, the son of Śatrujit went to pātāla (the netherworld).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृदङ्गपणवातोद्यम् (mṛdaṅgapaṇavātodyam) - mṛdaṅgas, paṇavas, and other musical instruments
  • हारिवेश्मशताकुलम् (hāriveśmaśatākulam) - bustling with hundreds of charming houses
  • वीक्षमाणः (vīkṣamāṇaḥ) - observing, seeing, looking at
  • (sa) - he, that
  • पातालम् (pātālam) - the netherworld, underworld (pātāla)
  • ययौ (yayau) - went
  • शत्रुजितः (śatrujitaḥ) - of Śatrujit
  • सुतः (sutaḥ) - son

Words meanings and morphology

मृदङ्गपणवातोद्यम् (mṛdaṅgapaṇavātodyam) - mṛdaṅgas, paṇavas, and other musical instruments
(noun)
Accusative, neuter, singular of mṛdaṅgapaṇavātodya
mṛdaṅgapaṇavātodya - mṛdaṅga and paṇava musical instruments
Compound of mṛdaṅga, paṇava, and ātodya.
Compound type : dvandva (mṛdaṅga+paṇava+ātodya)
  • mṛdaṅga – a type of drum, mṛdaṅga
    noun (masculine)
  • paṇava – a small drum, paṇava
    noun (masculine)
  • ātodya – musical instrument
    noun (neuter)
    Gerundive/Nomen Agentis
    Derived from ā + tud (to strike, to play an instrument)
    Prefix: ā
    Root: tud (class 6)
Note: It's an object of observation, agreeing with `hāriveśmaśatākulam`.
हारिवेश्मशताकुलम् (hāriveśmaśatākulam) - bustling with hundreds of charming houses
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hāriveśmaśatākula
hāriveśmaśatākula - full of hundreds of charming houses
Compound of hāri, veśman, śata, ākula.
Compound type : bahuvrīhi (hāri+veśman+śata+ākula)
  • hāri – charming, attractive, beautiful
    adjective (masculine)
    From root hṛ (to charm, take away)
    Root: hṛ (class 1)
  • veśman – house, dwelling, abode
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
  • ākula – full of, crowded with, bustling, bewildered
    adjective (neuter)
    From ā + kul
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
Note: Agrees with the object being observed (an implied 'place').
वीक्षमाणः (vīkṣamāṇaḥ) - observing, seeing, looking at
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīkṣamāṇa
vīkṣamāṇa - observing, seeing
Present Middle Participle
From vi + īkṣ (to see) with śānac suffix.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Participle acting as an adjective for the subject.
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular of tad.
Note: Refers to the son of Śatrujit.
पातालम् (pātālam) - the netherworld, underworld (pātāla)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pātāla
pātāla - the netherworld, underworld, one of the seven regions below the earth
Note: Object of motion (went to).
ययौ (yayau) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect Active
Reduplicated perfect form.
Root: yā (class 2)
Note: Verb of motion.
शत्रुजितः (śatrujitaḥ) - of Śatrujit
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatrujit
śatrujit - conqueror of enemies, Śatrujit (proper name)
Compound of śatru (enemy) + jit (conquering).
Compound type : tatpurusha (śatru+jit)
  • śatru – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • jit – conquering, victorious, conqueror
    adjective (masculine)
    From root ji (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: Possessive case for 'son of'.
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, child
Past Passive Participle
From root sū (to beget, produce).
Root: sū (class 2)
Note: Subject of the sentence.