Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-59

ततः कैलासशैलेन्द्र-शिखरस्थितमीश्वरम् ।
गीतकैः स्प्तभिर्नागौ तन्त्रीलयसमन्वितौ ॥५९॥
59. tataḥ kailāsaśailendra-śikharasthitamīśvaram .
gītakaiḥ sptabhirnāgau tantrīlayasamanvitau.
59. tataḥ kailāsaśailendraśikharasthitam īśvaram
gītakaiḥ saptabhiḥ nāgau tantrīlayasamanvitau
59. Then, the two serpents, skilled in string instruments and rhythm, praised the Lord (Īśvara), who was situated on the peak of Kailāsa, the king of mountains, with seven songs.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • कैलासशैलेन्द्रशिखरस्थितम् (kailāsaśailendraśikharasthitam) - situated on the peak of Kailāsa, the lord of mountains
  • ईश्वरम् (īśvaram) - to the Lord, to Shiva
  • गीतकैः (gītakaiḥ) - with songs, by means of songs
  • सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven, by seven
  • नागौ (nāgau) - the two serpent brothers (the two serpents)
  • तन्त्रीलयसमन्वितौ (tantrīlayasamanvitau) - endowed with string instruments and rhythm, skilled in string instruments and rhythm

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
Note: Marks sequence of events.
कैलासशैलेन्द्रशिखरस्थितम् (kailāsaśailendraśikharasthitam) - situated on the peak of Kailāsa, the lord of mountains
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kailāsaśailendraśikharasthita
kailāsaśailendraśikharasthita - situated on the peak of Kailāsa, the lord of mountains
Compound type : tatpuruṣa (kailāsa+śailendra+śikhara+sthita)
  • kailāsa – Mount Kailāsa (mythical abode of Shiva)
    proper noun (masculine)
  • śailendra – lord of mountains, king of mountains
    noun (masculine)
  • śikhara – peak, summit, crest
    noun (neuter)
  • sthita – situated, standing, abiding
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √sthā
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `īśvaram`.
ईश्वरम् (īśvaram) - to the Lord, to Shiva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, Shiva
Note: Object of the implied verb (e.g., praised).
गीतकैः (gītakaiḥ) - with songs, by means of songs
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gītaka
gītaka - song, melody
Diminutive or derived from √gai (to sing)
Root: gai (class 1)
Note: Instrument by which Shiva was praised.
सप्तभिः (saptabhiḥ) - with seven, by seven
(numeral)
Note: Modifies `gītakaiḥ`.
नागौ (nāgau) - the two serpent brothers (the two serpents)
(noun)
Nominative, masculine, dual of nāga
nāga - serpent, snake
Note: Subject of the implied verb.
तन्त्रीलयसमन्वितौ (tantrīlayasamanvitau) - endowed with string instruments and rhythm, skilled in string instruments and rhythm
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tantrīlayasamanvita
tantrīlayasamanvita - accompanied by string instruments and rhythm, endowed with string instruments and rhythm
Compound with samanvita (accompanied/endowed with)
Compound type : tatpuruṣa (tantrī+laya+samanvita)
  • tantrī – string, stringed instrument
    noun (feminine)
  • laya – rhythm, tempo, dissolution
    noun (masculine)
  • samanvita – accompanied by, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from sam-anu-√i (to go)
    Prefixes: sam+anu
    Root: i (class 2)
Note: Qualifies `nāgau`.