Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-66

महादेव उवाच ।
यथोक्तं पन्नगश्रेष्ठ सर्वेमेतद्भविष्यति ।
मत्प्रसादादसन्दिग्धं श्रुणु चेदं भुजङ्गम ॥६६॥
66. mahādeva uvāca .
yathoktaṃ pannagaśreṣṭha sarvemetadbhaviṣyati .
matprasādādasandigdhaṃ śruṇu cedaṃ bhujaṅgama.
66. mahādevaḥ uvāca | yathā uktam pannagaśreṣṭha sarvam etat
bhaviṣyati | mat prasādāt asandigdham śruṇu ca idam bhujangama
66. Mahādeva said: 'O best among serpents, all this will happen as requested. Undoubtedly, it will be by my grace. And O serpent, listen to this.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महादेवः (mahādevaḥ) - Mahādeva (Śiva) (Mahādeva (a name of Shiva), the Great God)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • यथा (yathā) - as (as, just as, according to)
  • उक्तम् (uktam) - requested (spoken) (spoken, said, stated)
  • पन्नगश्रेष्ठ (pannagaśreṣṭha) - O best among serpents
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, everything, whole)
  • एतत् (etat) - this (referring to the requests) (this, this one)
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will happen (will be, will happen)
  • मत् (mat) - my (my, mine)
  • प्रसादात् (prasādāt) - by my grace (by grace, from grace)
  • असन्दिग्धम् (asandigdham) - undoubtedly (undoubted, certain, undoubtedly)
  • श्रुणु (śruṇu) - listen (listen, hear)
  • (ca) - and (and, also)
  • इदम् (idam) - this (this, this one)
  • भुजन्गम (bhujangama) - O serpent (O serpent, O snake)

Words meanings and morphology

महादेवः (mahādevaḥ) - Mahādeva (Śiva) (Mahādeva (a name of Shiva), the Great God)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - the Great God (an epithet of Shiva)
Compound of mahā (great) and deva (god), Karma-dhāraya compound.
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    From √div (to shine)
    Root: div (class 1)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense
3rd person, singular, active voice, P-class 2 verb (irregular perfect)
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - as (as, just as, according to)
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - requested (spoken) (spoken, said, stated)
(adjective)
neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
पन्नगश्रेष्ठ (pannagaśreṣṭha) - O best among serpents
(noun)
Vocative, masculine, singular of pannagaśreṣṭha
pannagaśreṣṭha - best among serpents
Compound of pannaga (serpent) and śreṣṭha (best), Tatpurusha compound.
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (pannaga+śreṣṭha)
  • pannaga – serpent, snake (lit. 'going with feet')
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, chief, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative of praśasya (excellent)
सर्वम् (sarvam) - all (all, everything, whole)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
एतत् (etat) - this (referring to the requests) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
भविष्यति (bhaviṣyati) - will happen (will be, will happen)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future tense
3rd person, singular, active voice, P-class 1 verb
Root: bhū (class 1)
मत् (mat) - my (my, mine)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: The 't' transforms due to external sandhi before a voiced consonant or vowel.
प्रसादात् (prasādāt) - by my grace (by grace, from grace)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clemency, tranquility
From pra-√sad (to be clear, to be pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
असन्दिग्धम् (asandigdham) - undoubtedly (undoubted, certain, undoubtedly)
(adjective)
neuter, singular of asandigdha
asandigdha - undoubted, certain, clear
Compound of 'a-' (negation) and 'sandigdha' (doubted).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sandigdha)
  • a – not, un-
    prefix
    Negative prefix
  • sandigdha – doubted, uncertain, suspicious
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-√dih (to doubt)
    Prefix: sam
    Root: dih (class 1)
Note: Acts adverbially here.
श्रुणु (śruṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative
2nd person, singular, active voice, P-class 5 verb
Root: śru (class 5)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
भुजन्गम (bhujangama) - O serpent (O serpent, O snake)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhujangama
bhujangama - serpent, snake (lit. 'going by means of the arm')