मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-23, verse-29
तुष्टाव गीर्भिश्च ततस्तत्र देवीं सरस्वतीम् ।
तन्मना नियताहारो भूत्वा त्रिषवणाप्लुतः ॥२९॥
तन्मना नियताहारो भूत्वा त्रिषवणाप्लुतः ॥२९॥
29. tuṣṭāva gīrbhiśca tatastatra devīṃ sarasvatīm .
tanmanā niyatāhāro bhūtvā triṣavaṇāplutaḥ.
tanmanā niyatāhāro bhūtvā triṣavaṇāplutaḥ.
29.
tuṣṭāva gīrbhiḥ ca tataḥ tatra devīm sarasvatīm
tatmanā niyataāhāraḥ bhūtvā triṣavaṇāplutaḥ
tatmanā niyataāhāraḥ bhūtvā triṣavaṇāplutaḥ
29.
Then, with praises and words, he worshipped the goddess Sarasvatī there. With his mind absorbed in her, disciplined in his diet, and bathed three times a day, he continued his devotion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुष्टाव (tuṣṭāva) - he praised, he worshipped
- गीर्भिः (gīrbhiḥ) - with words, with praises
- च (ca) - and
- ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
- तत्र (tatra) - in Plakṣāvataraṇa, where he performed tapas. (there, in that place)
- देवीम् (devīm) - referring to goddess Sarasvatī (goddess)
- सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvatī (goddess of knowledge, speech, music)
- तत्मना (tatmanā) - referring to the Nāga's state of mind towards Sarasvatī. (his mind fixed on her, having her as the mind)
- नियतआहारः (niyataāhāraḥ) - disciplined in diet, having regulated food
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
- त्रिषवणाप्लुतः (triṣavaṇāplutaḥ) - bathed three times a day
Words meanings and morphology
तुष्टाव (tuṣṭāva) - he praised, he worshipped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of stu
Perfect Active
3rd singular perfect active of √stu
Root: stu (class 2)
गीर्भिः (gīrbhiḥ) - with words, with praises
(noun)
Instrumental, feminine, plural of gir
gir - speech, word, praise, song
Root: gṛ
च (ca) - and
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that, therefore
(indeclinable)
adverbial form of tad
तत्र (tatra) - in Plakṣāvataraṇa, where he performed tapas. (there, in that place)
(indeclinable)
adverbial form of tad
देवीम् (devīm) - referring to goddess Sarasvatī (goddess)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess
Root: div
सरस्वतीम् (sarasvatīm) - Sarasvatī (goddess of knowledge, speech, music)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Sarasvatī (goddess of speech, learning)
तत्मना (tatmanā) - referring to the Nāga's state of mind towards Sarasvatī. (his mind fixed on her, having her as the mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tatmanas
tatmanas - having that as one's mind, intent on that
Bahuvrihi compound, 'that (tad) whose mind (manas) is (fixed on her)'. Declined in masculine nominative singular, agreeing with the implicit subject (Nāga).
Compound type : bahuvrīhi (tad+manas)
- tad – that, her
pronoun (feminine) - manas – mind, intellect
noun (neuter)
नियतआहारः (niyataāhāraḥ) - disciplined in diet, having regulated food
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyataāhāra
niyataāhāra - having regulated food, disciplined in diet
Bahuvrihi compound, 'one whose food (āhāra) is regulated (niyata)'
Compound type : bahuvrīhi (niyata+āhāra)
- niyata – restrained, controlled, regulated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of ni-√yam (to restrain, control)
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - āhāra – food, diet, taking
noun (masculine)
action noun
from ā-√hṛ (to take, collect)
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive of √bhū
Root: bhū (class 1)
त्रिषवणाप्लुतः (triṣavaṇāplutaḥ) - bathed three times a day
(adjective)
Nominative, masculine, singular of triṣavaṇāpluta
triṣavaṇāpluta - bathed at the three daily times, bathed thrice a day
Tatpuruṣa compound 'bathed (āpluta) at the three daily times (triṣavaṇa)'. (masculine nominative singular)
Compound type : tatpuruṣa (triṣavaṇa+āpluta)
- triṣavaṇa – three daily times (for bathing/ritual)
noun (neuter)
From tri (three) + savaṇa (act of pressing soma, bathing) - āpluta – bathed, immersed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of ā-√plu (to bathe, immerse)
Prefix: ā
Root: plu (class 1)