मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-23, verse-62
तुतोष गीतकैस्तौ च प्राहेशो गृह्यतां वरः ।
ततः प्रणम्याश्वतरः कम्बलेन समं तदा ॥६२॥
ततः प्रणम्याश्वतरः कम्बलेन समं तदा ॥६२॥
62. tutoṣa gītakaistau ca prāheśo gṛhyatāṃ varaḥ .
tataḥ praṇamyāśvataraḥ kambalena samaṃ tadā.
tataḥ praṇamyāśvataraḥ kambalena samaṃ tadā.
62.
tutoṣa gītakaiḥ tau ca prāha īśaḥ gṛhyatām varaḥ
tataḥ praṇamya aśvataraḥ kambalena samam tadā
tataḥ praṇamya aśvataraḥ kambalena samam tadā
62.
And the Lord (Īśa) was pleased by their songs. He said to them, 'Accept a boon!' Then, having bowed down, Aśvatara, along with Kambala, at that moment...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुतोष (tutoṣa) - he was pleased, he was satisfied
- गीतकैः (gītakaiḥ) - by songs, by praises
- तौ (tau) - them two
- च (ca) - and
- प्राह (prāha) - he said
- ईशः (īśaḥ) - Lord Śiva (lord, master)
- गृह्यताम् (gṛhyatām) - let it be taken, let it be accepted
- वरः (varaḥ) - boon, favor, blessing, choicest thing
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
- अश्वतरः (aśvataraḥ) - Aśvatara (a name)
- कम्बलेन (kambalena) - with Kambala (a name)
- समम् (samam) - along with (together with, equally, simultaneously)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तुतोष (tutoṣa) - he was pleased, he was satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √tuṣ
Root: √tuṣ (class 4)
Note: Subject is 'īśaḥ'.
गीतकैः (gītakaiḥ) - by songs, by praises
(noun)
Instrumental, neuter, plural of gītaka
gītaka - song, praise, melody
From √gai (to sing) + 'kta' + 'ka'. Often used for devotional songs or praises.
Root: √gai (class 1)
Note: Instrument of satisfaction for 'tutoṣa'.
तौ (tau) - them two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, it
Note: Object of 'prāha' (to whom he spoke).
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
प्राह (prāha) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of √brū
Irregular perfect form, from 'pra' + √ah (alternative root for 'to say', or 'to declare').
Prefix: pra
Root: √brū (class 2)
Note: Subject is 'īśaḥ'.
ईशः (īśaḥ) - Lord Śiva (lord, master)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler (epithet of Śiva)
Agent Noun
From √īś (to rule, to be master of) + 'a' suffix.
Root: √īś (class 2)
Note: Subject of 'tutoṣa' and 'prāha'.
गृह्यताम् (gṛhyatām) - let it be taken, let it be accepted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (Lot) of √grah
Passive imperative 3rd singular.
Root: √grah (class 9)
Note: Object is 'varaḥ'.
वरः (varaḥ) - boon, favor, blessing, choicest thing
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, favor, blessing, choice, best
From √vṛ (to choose, to wish) + 'a' suffix.
Root: √vṛ (class 5)
Note: Subject of the passive imperative 'gṛhyatām'.
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
From 'tad' + 'tas' suffix.
Note: Adverb of sequence.
प्रणम्य (praṇamya) - having bowed down, having saluted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From 'pra' + √nam (to bow) + 'lya' suffix (when preceded by a prefix).
Prefix: pra
Root: √nam (class 1)
अश्वतरः (aśvataraḥ) - Aśvatara (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatara
aśvatara - a mule, or a proper name (of a Nāga king)
Note: Subject of the implied verb in the next verse.
कम्बलेन (kambalena) - with Kambala (a name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kambala
kambala - a blanket, a proper name (of a Nāga king)
Note: Co-agent with Aśvatara.
समम् (samam) - along with (together with, equally, simultaneously)
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From 'tad' + 'dā' suffix.
Note: Adverb of time.