Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-90

तदुत्तिष्ठत गच्छामस्ताताज्ञां क्षणमप्यहम् ।
नातिक्रान्तुमिहेच्छामि पदेभ्यां तस्य शपाम्यहम् ॥९०॥
90. taduttiṣṭhata gacchāmastātājñāṃ kṣaṇamapyaham .
nātikrāntumihecchāmi padebhyāṃ tasya śapāmyaham.
90. tat uttiṣṭhata gacchāmaḥ tāta ājñām kṣaṇam api aham
na atikrāntum iha icchāmi padebhyām tasya śapāmi aham
90. Therefore, arise, let us go! I do not wish to transgress my father's command here, not even for a moment. I swear by his feet.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, so (that, therefore, then)
  • उत्तिष्ठत (uttiṣṭhata) - arise! (a command addressed to multiple people) (arise, stand up)
  • गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go (hortative) (let us go, we go)
  • तात (tāta) - father's (genitive singular, as part of a compound) (father, dear one)
  • आज्ञाम् (ājñām) - command (command, order, permission)
  • क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment (adverbial accusative) (moment, instant)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not
  • अतिक्रान्तुम् (atikrāntum) - to transgress (to transgress, to pass over)
  • इह (iha) - here, in this situation (here, in this world, in this matter)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
  • पदेभ्याम् (padebhyām) - by his (two) feet (by (two) feet, with (two) feet)
  • तस्य (tasya) - his (referring to the father) (his, its, of that)
  • शपामि (śapāmi) - I swear (I swear, I curse)
  • अहम् (aham) - I

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, so (that, therefore, then)
(indeclinable)
Adverbial particle derived from the demonstrative pronoun tad
उत्तिष्ठत (uttiṣṭhata) - arise! (a command addressed to multiple people) (arise, stand up)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
imperative
2nd person plural imperative active, from root sthā with prefix ud-
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
गच्छामः (gacchāmaḥ) - let us go (hortative) (let us go, we go)
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of gam
present
1st person plural present active (used hortatively)
Root: gam (class 1)
तात (tāta) - father's (genitive singular, as part of a compound) (father, dear one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, respected elder
आज्ञाम् (ājñām) - command (command, order, permission)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, authority
From root jñā (to know) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Object of the infinitive 'atikrāntum'.
क्षणम् (kṣaṇam) - for a moment (adverbial accusative) (moment, instant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure, opportunity
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle
अतिक्रान्तुम् (atikrāntum) - to transgress (to transgress, to pass over)
(indeclinable)
infinitive
Formed from root kram with prefix ati- and suffix -tum
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
इह (iha) - here, in this situation (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
Adverb
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
present
1st person singular present active
Root: iṣ (class 6)
पदेभ्याम् (padebhyām) - by his (two) feet (by (two) feet, with (two) feet)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of pada
pada - foot, step, word, position
तस्य (tasya) - his (referring to the father) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
शपामि (śapāmi) - I swear (I swear, I curse)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śap
1st person singular present active
Root: śap (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun
Note: Used emphatically.