Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-95

विहस्य चाब्रवीत् प्रेम्णा साधु भो द्विजसत्तमौ ।
कथयामासतुस्तौ च पितरं पन्नगेश्वरम् ॥९५॥
95. vihasya cābravīt premṇā sādhu bho dvijasattamau .
kathayāmāsatustau ca pitaraṃ pannageśvaram.
95. vihasya ca abravīt premṇā sādhu bho dvijasattamau
kathayāmāsatuḥ tau ca pitaram pannageśvaram
95. And, smiling, he spoke to them affectionately, saying, "Well done, O best of brahmins (dvija)!" Then those two (the Naga youths) told him about their father, the lord of serpents.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विहस्य (vihasya) - having laughed, having smiled
  • (ca) - and, also, moreover
  • अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
  • प्रेम्णा (premṇā) - with affection, lovingly
  • साधु (sādhu) - good, excellent, well done
  • भो (bho) - O! (vocative particle)
  • द्विजसत्तमौ (dvijasattamau) - O best of twice-born ones, O best of brahmins
  • कथयामासतुः (kathayāmāsatuḥ) - they told, they narrated
  • तौ (tau) - those two (nominative)
  • (ca) - and, also, moreover
  • पितरम् (pitaram) - father
  • पन्नगेश्वरम् (pannageśvaram) - lord of serpents

Words meanings and morphology

विहस्य (vihasya) - having laughed, having smiled
(indeclinable)
absolutive
prefix vi + root has + suffix ya
Prefix: vi
Root: has (class 1)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
प्रेम्णा (premṇā) - with affection, lovingly
(noun)
Instrumental, neuter, singular of preman
preman - love, affection
साधु (sādhu) - good, excellent, well done
(indeclinable)
भो (bho) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
द्विजसत्तमौ (dvijasattamau) - O best of twice-born ones, O best of brahmins
(noun)
Vocative, masculine, dual of dvijasattama
dvijasattama - best of twice-born, best of brahmins
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective
कथयामासतुः (kathayāmāsatuḥ) - they told, they narrated
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of kath
Root: kath (class 10)
तौ (tau) - those two (nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पन्नगेश्वरम् (pannageśvaram) - lord of serpents
(noun)
Accusative, masculine, singular of pannageśvara
pannageśvara - lord of serpents, king of Nagas
Compound type : tatpurusha (pannaga+īśvara)
  • pannaga – snake, Naga
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler
    noun (masculine)