मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-23, verse-75
ऋतध्वजेन सहितौ चिक्रीडातेऽमराविव ।
एकदा तु सुतौ प्राह नागराजौ मुदान्वितः ॥७५॥
एकदा तु सुतौ प्राह नागराजौ मुदान्वितः ॥७५॥
75. ṛtadhvajena sahitau cikrīḍāte'marāviva .
ekadā tu sutau prāha nāgarājau mudānvitaḥ.
ekadā tu sutau prāha nāgarājau mudānvitaḥ.
75.
ṛtadhvajena sahitau cikrīḍāte amarau iva
ekadā tu sutau prāha nāgarājaḥ mudānvitaḥ
ekadā tu sutau prāha nāgarājaḥ mudānvitaḥ
75.
And the two sons of the serpent-king, coming daily, joyfully played with Ritadhvaja as if they were immortals. Once, the serpent-king, filled with joy, spoke to his two sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋतध्वजेन (ṛtadhvajena) - by Ritadhvaja (a proper name)
- सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
- चिक्रीडाते (cikrīḍāte) - they two played
- अमरौ (amarau) - two immortals, two gods
- इव (iva) - like, as if, as
- एकदा (ekadā) - once, one time
- तु (tu) - but, indeed, however
- सुतौ (sutau) - the two sons
- प्राह (prāha) - he said, he spoke
- नागराजः (nāgarājaḥ) - serpent-king, king of serpents
- मुदान्वितः (mudānvitaḥ) - filled with joy, accompanied by joy
Words meanings and morphology
ऋतध्वजेन (ṛtadhvajena) - by Ritadhvaja (a proper name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛtadhvaja
ṛtadhvaja - Ritadhvaja (name of a king or prince)
सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
(participle)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied by, attended by, endowed with
Past Passive Participle
Derived from the root dhā (to place/hold) with upasarga sa (with) or root sah (to bear). Here, generally taken as 'accompanied'. Masculine nominative dual.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
चिक्रीडाते (cikrīḍāte) - they two played
(verb)
3rd person , dual, middle, past perfect (lit) of krīḍ
Perfect
3rd person dual middle voice perfect.
Root: krīḍ (class 1)
अमरौ (amarau) - two immortals, two gods
(noun)
Nominative, masculine, dual of amara
amara - immortal, god, deity
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
एकदा (ekadā) - once, one time
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सुतौ (sutau) - the two sons
(noun)
Accusative, masculine, dual of suta
suta - son, child
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ah
Perfect
3rd person singular active voice perfect.
Root: ah (class 2)
नागराजः (nāgarājaḥ) - serpent-king, king of serpents
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents, serpent-king
Compound type : tatpurusha (nāga+rāja)
- nāga – serpent, cobra, a mythical serpent-demon
noun (masculine) - rāja – king, ruler, prince
noun (masculine)
मुदान्वितः (mudānvitaḥ) - filled with joy, accompanied by joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudānvita
mudānvita - accompanied by joy, filled with joy, joyful
Compound type : tatpurusha (mudā+anvita)
- mudā – with joy, happily
noun (feminine)
Instrumental singular of mud (joy).
Root: mud (class 1) - anvita – accompanied, connected with, endowed with
participle (masculine)
Past Passive Participle
From the root 'i' (to go) with upasarga 'anu' and suffix 'kta'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with nāgarājaḥ.