Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-75

ऋतध्वजेन सहितौ चिक्रीडातेऽमराविव ।
एकदा तु सुतौ प्राह नागराजौ मुदान्वितः ॥७५॥
75. ṛtadhvajena sahitau cikrīḍāte'marāviva .
ekadā tu sutau prāha nāgarājau mudānvitaḥ.
75. ṛtadhvajena sahitau cikrīḍāte amarau iva
ekadā tu sutau prāha nāgarājaḥ mudānvitaḥ
75. And the two sons of the serpent-king, coming daily, joyfully played with Ritadhvaja as if they were immortals. Once, the serpent-king, filled with joy, spoke to his two sons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋतध्वजेन (ṛtadhvajena) - by Ritadhvaja (a proper name)
  • सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
  • चिक्रीडाते (cikrīḍāte) - they two played
  • अमरौ (amarau) - two immortals, two gods
  • इव (iva) - like, as if, as
  • एकदा (ekadā) - once, one time
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • सुतौ (sutau) - the two sons
  • प्राह (prāha) - he said, he spoke
  • नागराजः (nāgarājaḥ) - serpent-king, king of serpents
  • मुदान्वितः (mudānvitaḥ) - filled with joy, accompanied by joy

Words meanings and morphology

ऋतध्वजेन (ṛtadhvajena) - by Ritadhvaja (a proper name)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛtadhvaja
ṛtadhvaja - Ritadhvaja (name of a king or prince)
सहितौ (sahitau) - accompanied, together with
(participle)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied by, attended by, endowed with
Past Passive Participle
Derived from the root dhā (to place/hold) with upasarga sa (with) or root sah (to bear). Here, generally taken as 'accompanied'. Masculine nominative dual.
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
चिक्रीडाते (cikrīḍāte) - they two played
(verb)
3rd person , dual, middle, past perfect (lit) of krīḍ
Perfect
3rd person dual middle voice perfect.
Root: krīḍ (class 1)
अमरौ (amarau) - two immortals, two gods
(noun)
Nominative, masculine, dual of amara
amara - immortal, god, deity
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
एकदा (ekadā) - once, one time
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सुतौ (sutau) - the two sons
(noun)
Accusative, masculine, dual of suta
suta - son, child
प्राह (prāha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ah
Perfect
3rd person singular active voice perfect.
Root: ah (class 2)
नागराजः (nāgarājaḥ) - serpent-king, king of serpents
(noun)
Nominative, masculine, singular of nāgarāja
nāgarāja - king of serpents, serpent-king
Compound type : tatpurusha (nāga+rāja)
  • nāga – serpent, cobra, a mythical serpent-demon
    noun (masculine)
  • rāja – king, ruler, prince
    noun (masculine)
मुदान्वितः (mudānvitaḥ) - filled with joy, accompanied by joy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudānvita
mudānvita - accompanied by joy, filled with joy, joyful
Compound type : tatpurusha (mudā+anvita)
  • mudā – with joy, happily
    noun (feminine)
    Instrumental singular of mud (joy).
    Root: mud (class 1)
  • anvita – accompanied, connected with, endowed with
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From the root 'i' (to go) with upasarga 'anu' and suffix 'kta'.
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with nāgarājaḥ.