मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-23, verse-76
यन्मया पूर्वमुक्तन्तु क्रियते किं न तत्तथा ।
स राजपुत्रो युवयोरुपकारी ममान्तिकम् ॥७६॥
स राजपुत्रो युवयोरुपकारी ममान्तिकम् ॥७६॥
76. yanmayā pūrvamuktantu kriyate kiṃ na tattathā .
sa rājaputro yuvayorupakārī mamāntikam.
sa rājaputro yuvayorupakārī mamāntikam.
76.
yat mayā pūrvam uktam tu kriyate kim na tat
tathā saḥ rājaputraḥ yuvayoḥ upakārī mama antikam
tathā saḥ rājaputraḥ yuvayoḥ upakārī mama antikam
76.
Why is what I previously instructed not being done? That prince, who has been helpful to you two, should be brought to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, what
- मया (mayā) - by me
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
- उक्तम् (uktam) - said, spoken
- तु (tu) - indeed, but, on the other hand
- क्रियते (kriyate) - is being done, is performed
- किम् (kim) - why, what, whether
- न (na) - not
- तत् (tat) - that
- तथा (tathā) - thus, in that manner
- सः (saḥ) - he, that
- राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, king's son
- युवयोः (yuvayoḥ) - of you two, for you two
- उपकारी (upakārī) - helpful, benefactor
- मम (mama) - my, to me
- अन्तिकम् (antikam) - near, proximity, to the vicinity
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, what
(pronoun)
neuter, singular of yat
yat - which, what, who
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
पूर्वम् (pūrvam) - previously, formerly
(indeclinable)
उक्तम् (uktam) - said, spoken
(adjective)
neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तु (tu) - indeed, but, on the other hand
(indeclinable)
क्रियते (kriyate) - is being done, is performed
(verb)
3rd person , singular, middle/passive, present (laṭ) of kṛ
Present Middle/Passive
third person singular present middle/passive indicative
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - why, what, whether
(indeclinable)
Note: used adverbially here as 'why'
न (na) - not
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that
तथा (tathā) - thus, in that manner
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, king's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, king's son
Compound type : tatpurusha (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
युवयोः (yuvayoḥ) - of you two, for you two
(pronoun)
dual of yuşmad
yuşmad - you
उपकारी (upakārī) - helpful, benefactor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upakārin
upakārin - helpful, benefactor, one who helps
agent noun
derived from root kṛ with upasarga upa
Prefix: upa
Root: kṛ (class 8)
मम (mama) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
अन्तिकम् (antikam) - near, proximity, to the vicinity
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - near, proximity, vicinity