मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-23, verse-61
प्रातर्निशायां मध्याह्ने सन्ध्ययोश्चापि तत्परौ ।
तयोः कालेन महता स्तूयमानो वृषध्वजः ॥६१॥
तयोः कालेन महता स्तूयमानो वृषध्वजः ॥६१॥
61. prātarniśāyāṃ madhyāhne sandhyayoścāpi tatparau .
tayoḥ kālena mahatā stūyamāno vṛṣadhvajaḥ.
tayoḥ kālena mahatā stūyamāno vṛṣadhvajaḥ.
61.
prātar niśāyām madhyāhne sandhyayoḥ ca api tatparau
tayoḥ kālena mahatā stūyamānaḥ vṛṣadhvajaḥ
tayoḥ kālena mahatā stūyamānaḥ vṛṣadhvajaḥ
61.
Devoted to Him (Śiva) in the morning, at night, at midday, and also during the two twilight periods, Lord Vṛṣadhvaja (Śiva), having been praised by them for a great length of time...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रातर् (prātar) - in the morning, early
- निशायाम् (niśāyām) - at night
- मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday
- सन्ध्ययोः (sandhyayoḥ) - at the two twilights
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- तत्परौ (tatparau) - devoted to Śiva (devoted to Him, intent on that)
- तयोः (tayoḥ) - of them two, by them two
- कालेन (kālena) - by time
- महता (mahatā) - by a long period/time (by great, by long)
- स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being eulogized
- वृषध्वजः (vṛṣadhvajaḥ) - Lord Śiva (whose emblem is the bull Nandi) (having a bull as his banner)
Words meanings and morphology
प्रातर् (prātar) - in the morning, early
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
निशायाम् (niśāyām) - at night
(noun)
Locative, feminine, singular of niśā
niśā - night
मध्याह्ने (madhyāhne) - at midday
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyāhna
madhyāhna - midday, noon
Compound type : tatpuruṣa (madhya+ahan)
- madhya – middle, central
adjective (neuter) - ahan – day
noun (neuter)
सन्ध्ययोः (sandhyayoḥ) - at the two twilights
(noun)
Locative, feminine, dual of sandhyā
sandhyā - twilight (morning and evening), junction of day and night
From 'sam' + √dhā (to place, to join) + 'ya' + 'ā'.
Prefix: sam
Root: √dhā (class 3)
Note: Refers to both morning and evening twilight.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तत्परौ (tatparau) - devoted to Śiva (devoted to Him, intent on that)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tatpara
tatpara - intent on that, devoted to that, engaged in that
Compound type : tatpuruṣa (tad+para)
- tad – that, he, it
pronoun (neuter) - para – chief, principal, devoted to, intent on
adjective (masculine)
Note: Refers to the two individuals (Aśvatara and Kambala).
तयोः (tayoḥ) - of them two, by them two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, it
Note: Expresses the agent of the passive participle 'stūyamānaḥ'.
कालेन (kālena) - by time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
महता (mahatā) - by a long period/time (by great, by long)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, long
Note: Modifies 'kālena'.
स्तूयमानः (stūyamānaḥ) - being praised, being eulogized
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stūyamāna
stūyamāna - being praised, being lauded
Present Passive Participle
From √stu (to praise) + 'yamāna' (passive participle suffix).
Root: √stu (class 2)
Note: Modifies 'vṛṣadhvajaḥ'.
वृषध्वजः (vṛṣadhvajaḥ) - Lord Śiva (whose emblem is the bull Nandi) (having a bull as his banner)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣadhvaja
vṛṣadhvaja - bull-bannered, one whose banner is a bull (epithet of Śiva)
Compound type : bahuvrīhi (vṛṣa+dhvaja)
- vṛṣa – bull, lord, best
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, emblem
noun (masculine)
Note: Subject of the implied main verb (e.g., 'became pleased').