Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,23

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-23, verse-100

सह ताभ्यामभीष्टाभ्यां पन्नगाभ्यामरिन्दमः ।
ततः प्रविश्य ते सर्वे नागराजनिवेशनम् ॥१००॥
100. saha tābhyāmabhīṣṭābhyāṃ pannagābhyāmarindamaḥ .
tataḥ praviśya te sarve nāgarājaniveśanam.
100. saha tābhyām abhīṣṭābhyām pannagābhyām arindamaḥ
| tataḥ praviśya te sarve nāgarājaniveśanam
100. Then, the subduer of enemies (arindamaḥ), accompanied by those two beloved serpents (pannagābhyām), all of them entered the abode of the nāga king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सह (saha) - with, together with
  • ताभ्याम् (tābhyām) - (with) those two (serpents) (by those two, with those two)
  • अभीष्टाभ्याम् (abhīṣṭābhyām) - by the two desired, by the two beloved
  • पन्नगाभ्याम् (pannagābhyām) - by two serpents, with two serpents (nāgas)
  • अरिन्दमः (arindamaḥ) - (The son of Śatrujit, i.e., the hero, Lakshmana) (subduer of enemies, hero)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered
  • ते (te) - (the subduer of enemies and the two serpents) (they)
  • सर्वे (sarve) - all, all of them
  • नागराजनिवेशनम् (nāgarājaniveśanam) - the abode of the nāga king

Words meanings and morphology

सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Governs instrumental case.
ताभ्याम् (tābhyām) - (with) those two (serpents) (by those two, with those two)
(pronoun)
Instrumental, masculine, dual of tad
tad - that, those
Instrumental/dative/ablative dual of tad.
Note: Agrees with `abhīṣṭābhyām` and `pannagābhyām`.
अभीष्टाभ्याम् (abhīṣṭābhyām) - by the two desired, by the two beloved
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of abhīṣṭa
abhīṣṭa - desired, beloved, pleasing, worshipped
Past Passive Participle
From abhi + iṣ (to wish, desire).
Prefix: abhi
Root: iṣ (class 4)
पन्नगाभ्याम् (pannagābhyām) - by two serpents, with two serpents (nāgas)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pannaga
pannaga - serpent, snake, nāga
From pannā (foot, wing) + ga (going), literally 'foot-goer' or 'wing-goer' (referring to feetless/wingless creatures that crawl).
Root: gam (class 1)
Note: The two serpents accompanying the hero.
अरिन्दमः (arindamaḥ) - (The son of Śatrujit, i.e., the hero, Lakshmana) (subduer of enemies, hero)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, vanquisher of foes
Compound of ari (enemy) + dama (subduing, taming).
Compound type : tatpurusha (ari+dama)
  • ari – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • dama – subduing, taming, self-restraint
    noun (masculine)
    From root dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 4)
Note: Subject of the sentence (the hero).
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
प्रविश्य (praviśya) - having entered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra + viś (to enter) with lyap suffix.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
ते (te) - (the subduer of enemies and the two serpents) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
Masculine nominative plural of tad.
सर्वे (sarve) - all, all of them
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Masculine nominative plural of sarva.
नागराजनिवेशनम् (nāgarājaniveśanam) - the abode of the nāga king
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāgarājaniveśana
nāgarājaniveśana - abode of the nāga king, palace of the serpent king
Compound of nāga, rājan, niveśana.
Compound type : tatpurusha (nāga+rājan+niveśana)
  • nāga – serpent, cobra, nāga (mythological semi-divine serpent being)
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler, sovereign
    noun (masculine)
  • niveśana – abode, dwelling, house, entering
    noun (neuter)
    From ni + viś (to enter), noun of action/place.
    Prefix: ni
    Root: viś (class 6)
Note: Object of motion.