मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-23, verse-85
मत्प्रसादपरौ प्रीत्या शापितौ हृदयेन मे ।
ततः स्नेहार्द्रवदनौ तावुभौ नागनन्दनौ ॥८५॥
ततः स्नेहार्द्रवदनौ तावुभौ नागनन्दनौ ॥८५॥
85. matprasādaparau prītyā śāpitau hṛdayena me .
tataḥ snehārdravadanau tāvubhau nāganandanau.
tataḥ snehārdravadanau tāvubhau nāganandanau.
85.
matprasādaparau prītyā śāpitau hṛdayena me
tataḥ snehārdrvadanau tau ubhau nāganandanau
tataḥ snehārdrvadanau tau ubhau nāganandanau
85.
Even though they were devoted to my favor (prasāda) and acted with affection, they were cursed by my own heart. Then, those two sons of the Nāga king, their faces moist with affection, ...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्प्रसादपरौ (matprasādaparau) - devoted to my grace or favor
- प्रीत्या (prītyā) - with affection, out of love, with pleasure
- शापितौ (śāpitau) - cursed
- हृदयेन (hṛdayena) - by the heart
- मे (me) - by me, my, to me
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- स्नेहार्द्र्वदनौ (snehārdrvadanau) - with faces moist with affection
- तौ (tau) - those (two)
- उभौ (ubhau) - both
- नागनन्दनौ (nāganandanau) - two sons of a Nāga (serpent deity)
Words meanings and morphology
मत्प्रसादपरौ (matprasādaparau) - devoted to my grace or favor
(adjective)
Nominative, masculine, dual of matprasādapara
matprasādapara - devoted to my grace/favor
Compound type : tatpuruṣa (mad+prasāda+para)
- mad – I, my
pronoun - prasāda – grace, favor, serenity, clearness
noun (masculine)
From pra-sad (to be clear, propitious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - para – devoted to, intent on, dependent on, supreme, other
adjective
प्रीत्या (prītyā) - with affection, out of love, with pleasure
(noun)
Instrumental, feminine, singular of prīti
prīti - affection, love, delight, pleasure
From root prī (to please)
Root: prī (class 9)
शापितौ (śāpitau) - cursed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śāpita
śāpita - cursed, imprecated
Past Passive Participle
Derived from root śap
Root: śap (class 1)
हृदयेन (hṛdayena) - by the heart
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
मे (me) - by me, my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, my, to me
Enclitic form of asmad
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
स्नेहार्द्र्वदनौ (snehārdrvadanau) - with faces moist with affection
(adjective)
Nominative, masculine, dual of snehārdrvadanau
snehārdrvadana - having faces moist with affection/love
Compound type : bahuvrīhi (sneha+ārdra+vadana)
- sneha – affection, love, oiliness, tenderness
noun (masculine)
From root snih (to be sticky, to be affectionate)
Root: snih (class 4) - ārdra – moist, wet, tender
adjective - vadana – face, mouth
noun (neuter)
From root vad (to speak)
Root: vad (class 1)
तौ (tau) - those (two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
नागनन्दनौ (nāganandanau) - two sons of a Nāga (serpent deity)
(noun)
Nominative, masculine, dual of nāganandana
nāganandana - son of a nāga
Compound type : tatpuruṣa (nāga+nandana)
- nāga – serpent, serpent deity, elephant
noun (masculine) - nandana – son, delighting, gladdening
noun (masculine)
From root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)