महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-50, verse-96
भीमसेनं तथा दृष्ट्वा प्राक्रोशंस्तावका नृप ।
कालोऽयं भीमरूपेण कलिङ्गैः सह युध्यते ॥९६॥
कालोऽयं भीमरूपेण कलिङ्गैः सह युध्यते ॥९६॥
96. bhīmasenaṁ tathā dṛṣṭvā prākrośaṁstāvakā nṛpa ,
kālo'yaṁ bhīmarūpeṇa kaliṅgaiḥ saha yudhyate.
kālo'yaṁ bhīmarūpeṇa kaliṅgaiḥ saha yudhyate.
96.
bhīmasenam tathā dṛṣṭvā prākrośan tāvakāḥ nṛpa
kālaḥ ayam bhīmarūpeṇa kalingaiḥ saha yudhyate
kālaḥ ayam bhīmarūpeṇa kalingaiḥ saha yudhyate
96.
nṛpa,
tathā bhīmasenam dṛṣṭvā,
tāvakāḥ prākrośan: ayam kālaḥ bhīmarūpeṇa kalingaiḥ saha yudhyate
tathā bhīmasenam dṛṣṭvā,
tāvakāḥ prākrośan: ayam kālaḥ bhīmarūpeṇa kalingaiḥ saha yudhyate
96.
O king, seeing Bhimasena (bhīmasena) like that, your warriors cried out: "This is Time (kāla) personified, fighting with the Kalingas in a terrifying form!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- तथा (tathā) - thus, in that manner, like that
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- प्राक्रोशन् (prākrośan) - they cried out, shouted
- तावकाः (tāvakāḥ) - your men, your troops, belonging to you
- नृप (nṛpa) - O king
- कालः (kālaḥ) - Time as the personification of Death or destiny. (time, Death)
- अयम् (ayam) - this
- भीमरूपेण (bhīmarūpeṇa) - in a terrifying form, in the form of Bhima
- कलिन्गैः (kalingaiḥ) - with the Kalingas
- सह (saha) - with, along with
- युध्यते (yudhyate) - he/she/it fights
Words meanings and morphology
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (name of a Pandava prince, son of Vāyu and Kuntī)
तथा (tathā) - thus, in that manner, like that
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) form of the root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
प्राक्रोशन् (prākrośan) - they cried out, shouted
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of pra-kruś
Imperfect Active
Root kruś (to shout) prefixed with pra, forming the Imperfect (Laṅ) 3rd person plural active.
Prefix: pra
Root: kruś (class 1)
तावकाः (tāvakāḥ) - your men, your troops, belonging to you
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, thine, belonging to you
Derived from 'tva' (you) + suffix 'aka'.
नृप (nṛpa) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, monarch
Derived from nṛ (man) + pā (to protect).
कालः (kālaḥ) - Time as the personification of Death or destiny. (time, Death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, appropriate time, period, fate, Death
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
भीमरूपेण (bhīmarūpeṇa) - in a terrifying form, in the form of Bhima
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of bhīmarūpa
bhīmarūpa - having a terrifying form, dreadful appearance
Compound type : karmadhāraya (bhīma+rūpa)
- bhīma – terrible, formidable, dreadful
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Used adverbially to describe the manner of fighting.
कलिन्गैः (kalingaiḥ) - with the Kalingas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kalinga
kalinga - a Kalinga (name of a country or its people)
Note: Used with 'saha' (with).
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
युध्यते (yudhyate) - he/she/it fights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of yudh
Present Middle
Root yudh (to fight), 4th class, Ātmanepada, Present (Laṭ) 3rd person singular.
Root: yudh (class 4)